Lyrics and translation Deathstars - Temple of the Insects (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temple of the Insects (Instrumental)
Храм Насекомых (Инструментальная)
The
weapons
are
cheap
here
Здесь
оружие
дешево,
For
the
C4
at
heart
Для
той,
в
чьем
сердце
C4,
The
semtex
is
right
there
Семтекс
прямо
здесь,
The
past
is
gone
before
the
future
starts
Прошлое
ушло
до
того,
как
начнется
будущее.
Smile
you′re
in
between
black
sheets
Улыбнись,
ты
между
черными
простынями,
Where
you
ethics
cheat
Где
твоя
этика
обманывает,
Smile
your
tongue
licks
on
spoiled
meat
Улыбнись,
твой
язык
облизывает
испорченное
мясо,
It's
raw
and
sweet
Оно
сырое
и
сладкое.
Ride
the
blackest
times
Скачи
в
самые
темные
времена,
It
will
haunt
your
eyes
Это
будет
преследовать
твои
глаза,
Ride
the
dark
Скачи
во
тьме,
This
is
the
shade
Это
та
тень,
That
you
idolize
Которой
ты
поклоняешься.
A
God
with
cotard′s
syndrome
Бог
с
синдромом
Котара,
The
perfect
lame
imbecile
Совершенный
хромой
имбецил,
A
spirit
built
from
bones
Дух,
созданный
из
костей,
Our
history
breed
what
the
future
kills
Наша
история
порождает
то,
что
убивает
будущее.
Shine
you're
sold
on
the
wet
streets
Сияй,
ты
продана
на
мокрых
улицах,
Where
your
conflicts
meet
Где
встречаются
твои
противоречия,
Shine
your
mind
feast
and
night
shrieks
Сияй,
твой
разум
пирует,
а
ночь
кричит,
A
bloddy
treat
Кровавое
угощение.
Ride
the
blackest
times
Скачи
в
самые
темные
времена,
It
will
haunt
your
eyes
Это
будет
преследовать
твои
глаза,
Ride
the
dark!
Скачи
во
тьме!
This
is
the
shade
Это
та
тень,
That
you
idolize
Которой
ты
поклоняешься.
Smile
you're
in
between
black
sheets
Улыбнись,
ты
между
черными
простынями,
Smile
your
tongue
licks
on
spoiled
meat
Улыбнись,
твой
язык
облизывает
испорченное
мясо,
It′s
raw
and
sweet
Оно
сырое
и
сладкое.
Torn
from
the
rays
of
dawn
Оторванный
от
лучей
рассвета,
The
spectrum′s
black
for
the
shattered
spawn
Спектр
черный
для
разбитого
отродья,
Crushed
by
the
hammer's
head
Раздавленный
ударом
молота,
Watch
our
eyeballs
rust
and
hopes
turn
dead
Смотри,
как
наши
глазные
яблоки
ржавеют,
а
надежды
умирают.
Ride
the
blackest
times
Скачи
в
самые
темные
времена,
It
will
haunt
your
eyes
Это
будет
преследовать
твои
глаза,
Ride
the
dark!
Скачи
во
тьме!
This
is
the
shade
Это
та
тень,
That
you
idolize
Которой
ты
поклоняешься,
As
the
churchman
tries
Пока
церковник
пытается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berg Andreas Jon Whiplasher, Kangur Skinny Jonas Tor, Leander Oscar Nils Erik, Nodtveidt Emil Andreas, Gronert Martin Henrik
Attention! Feel free to leave feedback.