Lyrics and translation Deb Talan - A Bird Flies Out
A Bird Flies Out
Птица улетает
A
bird
flies
out
Птица
улетает
And
over
the
rooftops
И
над
крышами
домов,
Down
past
the
cars
in
my
line
of
view.
Мимо
машин,
что
на
моем
пути.
It's
a
strange
beginning
Странное
начало,
Comic
and
awkward
grace
Комичная
и
неловкая
грация.
In
a
picture,
on
the
table
На
фотографии
на
столе
I'm
in
a
red
dress
Я
в
красном
платье,
Waiting
for
a
reason
Жду
какой-то
причины,
Holding
a
tightly
packed
suitcase
Держа
в
руках
плотно
упакованный
чемодан.
Maybe
I'm
too
jaded
to
love
somebody
like
you.
Может
быть,
я
слишком
разочарована,
чтобы
любить
кого-то
вроде
тебя.
Maybe
I
want
to
love
my
dream
that'll
never
come
true.
Может
быть,
я
хочу
любить
свою
мечту,
которая
никогда
не
сбудется.
Someone
who
is
real,
oh,
gets
in
the
way
Тот,
кто
реален,
встает
на
пути
And
moves
inside
my
heart,
not
just
my
head
И
поселяется
в
моем
сердце,
а
не
только
в
голове,
Interfering
with
how
I
want
to
feel
Мешая
мне
чувствовать
то,
что
я
хочу.
How
do
I
want
to
feel
Что
я
хочу
чувствовать?
How
do
I
want
to
feel
Что
я
хочу
чувствовать?
You
could
be
water
to
me
Ты
мог
бы
быть
моей
водой,
I
might
be
wine
А
я
могла
бы
быть
вином.
The
stars
have
all
faded
here
Звезды
здесь
все
погасли,
They
give
us
no
sign
Они
не
дают
нам
никаких
знаков.
Is
this
the
right
time?
Сейчас
подходящее
время?
The
smoke
curls
up
and
ribbons
the
air
away
Дым
струится
вверх
и
уносит
воздух
прочь
From
my
nervous
fingers.
От
моих
нервных
пальцев.
Cigarette
sputters,
a
tired
reluctant
burn
Сигарета
тлеет,
устало
и
неохотно,
In
a
picture,
on
the
table
На
фотографии
на
столе.
You
are
a
driver
peering
past
the
moment
Ты
- водитель,
всматривающийся
в
мгновение,
Holding
the
wheel
until
it
turns
Держащий
руль,
пока
он
не
повернется.
Maybe
I'm
too
jaded
to
love
somebody
like
you.
Может
быть,
я
слишком
разочарована,
чтобы
любить
кого-то
вроде
тебя.
Maybe
I
want
to
love
my
dream
that'll
never
come
true
Может
быть,
я
хочу
любить
свою
мечту,
которая
никогда
не
сбудется.
Someone
who
is
real
gets
in
the
way
Тот,
кто
реален,
встает
на
пути
And
moves
inside
my
heart,
not
just
my
head
И
поселяется
в
моем
сердце,
а
не
только
в
голове,
With
how
I
want
to
feel
Мне
чувствовать
то,
что
я
хочу.
How
do
I
want
to
feel
Что
я
хочу
чувствовать?
How
do
I
want
to
feel
Что
я
хочу
чувствовать?
How
do
we
want
to
feel
Что
мы
хотим
чувствовать?
How
do
we
want
to
feel
Что
мы
хотим
чувствовать?
Oh-oh-oh-oh-oh...
О-о-о-о-о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deb Talan
Attention! Feel free to leave feedback.