Deb Talan - The Darkest Season - translation of the lyrics into German

The Darkest Season - Deb Talantranslation in German




The Darkest Season
Die dunkelste Jahreszeit
The last few golden leaves are clinging
Die letzten paar goldenen Blätter klammern sich
Tightly to their branches
Fest an ihre Zweige
Like they don't want to let go
Als ob sie nicht loslassen wollten
Like they don't trust what
Als ob sie dem nicht vertrauen,
They don't know what
was sie nicht kennen, was
They don't know
sie nicht kennen
'Cause it's not quite winter
Denn es ist nicht ganz Winter
And it's not quite fall
Und es ist nicht ganz Herbst
And even though it's been a year
Und obwohl es ein Jahr her ist
I cannot pass you by
Kann ich nicht an dir vorbeigehen
Not at all i tell myself enough
Überhaupt nicht, sage ich mir genug
My heart can't feel the reason
Mein Herz kann den Grund nicht fühlen
Why must we into the darkest season
Warum müssen wir in die dunkelste Jahreszeit
It's cold getting colder
Es ist kalt, wird kälter
I dreamt last night of being older
Ich träumte letzte Nacht davon, älter zu sein
I looked in the mirror there
Ich schaute in den Spiegel
Was so much grey if i saw you tomorrow
Da war so viel Grau, wenn ich dich morgen sähe
What would i say what could you say
Was würde ich sagen, was könntest du sagen
It's not quite winter
Es ist nicht ganz Winter
And it's not quite fall a
Und es ist nicht ganz Herbst u
Nd even though it's been a year
nd obwohl es ein Jahr her ist
I cannot pass you by not at all
Kann ich nicht an dir vorbeigehen, überhaupt nicht
I tell myself enough my heart
Sage ich mir genug, mein Herz
Can't feel the reason why must we into the darkest season the darkest season
Kann den Grund nicht fühlen, warum müssen wir in die dunkelste Jahreszeit, die dunkelste Jahreszeit
It's not that i'm not thankful or grateful
Es ist nicht so, dass ich nicht dankbar wäre
For what we've grown
Für das, was wir hatten
It's not that
Es ist nicht so, dass
I'm not living my life alright
Ich mein Leben nicht gut lebe
On my own i still feel the empty space
Allein, ich fühle immer noch die Leere
I still feel the wind blow through
Ich fühle immer noch den Wind hindurchwehen
I still thought in any case that
Ich dachte trotzdem immer, dass
I'd always know you
Ich dich immer kennen würde
It's not quite fall
Es ist nicht ganz Herbst
And even though
Und obwohl
It's been a year
Es ein Jahr her ist
I cannot pass you by not at all
Kann ich nicht an dir vorbeigehen, überhaupt nicht
I tell myself enough my heart
Sage ich mir genug, mein Herz
Can't feel the reason why
Kann den Grund nicht fühlen, warum
Must we into the darkest season
Müssen wir in die dunkelste Jahreszeit
It's cold getting colder
Es ist kalt, wird kälter
I dreamt last night of being older
Ich träumte letzte Nacht davon, älter zu sein
I looked in the mirror
Ich schaute in den Spiegel
There was so much grey
Da war so viel Grau
If i saw you tomorrow what would
Wenn ich dich morgen sähe, was würde
I say what could you say
Ich sagen, was könntest du sagen
It's not quite winter
Es ist nicht ganz Winter
And it's not quite fall
Und es ist nicht ganz Herbst
And even though it's been a year
Und obwohl es ein Jahr her ist
I cannot pass you by not at all
Kann ich nicht an dir vorbeigehen, überhaupt nicht
I tell myself enough my heart
Sage ich mir genug, mein Herz
Can't feel the reason why
Kann den Grund nicht fühlen, warum
Must we into the darkest season
Müssen wir in die dunkelste Jahreszeit





Writer(s): Talan Deborah R


Attention! Feel free to leave feedback.