Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Lines
Zwischen den Zeilen
I've
been
searching
Ich
habe
gesucht
I've
been
thinking
Ich
habe
nachgedacht
I've
been
searching
so
long
Ich
habe
so
lange
gesucht
What
I
am
looking
for
Wonach
ich
suche
I've
been
hearing
love
will
hit
you
Ich
hab'
gehört,
die
Liebe
trifft
einen
But
everybody's
wrong
Aber
da
liegen
alle
falsch
'Cause
I
just
happen
to
notice
Denn
ich
habe
zufällig
bemerkt
That
certain
look
in
your
eye
Diesen
bestimmten
Blick
in
deinen
Augen
I'm
reading
between
the
lines
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen
I
didn't
need
no
neon
signs
Ich
brauchte
keine
Leuchtreklamen
To
notice
baby
Um
es
zu
bemerken,
Baby
I
never
before
had
you
on
my
mind
Ich
dachte
nie
zuvor
an
dich
But
now
I
really
do
Aber
jetzt
tu
ich's
wirklich
Nothing
major,
ever
happened
Nichts
Großes
ist
je
passiert
But
it's
the
greatest
feeling
I've
ever
had
Aber
es
ist
das
großartigste
Gefühl,
das
ich
je
hatte
Strong
emotions,
all
have
left
me
Starke
Emotionen,
alle
haben
mich
verlassen
Just
a
tenderness
inside
my
heart
Nur
eine
Zärtlichkeit
in
meinem
Herzen
I
notice
a
knowing
smile
Ich
bemerke
ein
wissendes
Lächeln
I'm
reading
between
the
lines
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen
I
didn't
need
no
neon
signs
Ich
brauchte
keine
Leuchtreklamen
To
notice
baby
Um
es
zu
bemerken,
Baby
I
never
before
had
you
on
my
mind
Ich
dachte
nie
zuvor
an
dich
Now
I
really
do
Jetzt
tu
ich's
wirklich
(Now
I
really
do)
(Jetzt
tu
ich's
wirklich)
Just
happened,
I
noticed
Es
ist
einfach
passiert,
ich
habe
bemerkt
That
certain
look
in
your
eyes
Diesen
bestimmten
Blick
in
deinen
Augen
I'm
reading
between
the
lines
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen
I
didn't
need
no
neon
signs
Ich
brauchte
keine
Leuchtreklamen
To
notice
baby
Um
es
zu
bemerken,
Baby
I
never
before
had
you
on
my
mind
Ich
dachte
nie
zuvor
an
dich
I'm
reading
between
the
lines
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen
I
didn't
need,
didn't
need
no
neon
Ich
brauchte
keine,
brauchte
keine
Leuchtreklame
To
notice
baby
Um
es
zu
bemerken,
Baby
I
never
before,
never
before
Nie
zuvor,
nie
zuvor
I
knew
it,
I
knew
it
Ich
wusste
es,
ich
wusste
es
Started
dreamin'
about
you
baby
Begann
von
dir
zu
träumen,
Baby
Now
I
know
just
what
I'm
feeling
Jetzt
weiß
ich
genau,
was
ich
fühle
Can
it
be
you
are
my
baby?
Kann
es
sein,
dass
du
mein
Baby
bist?
Never
gonna
let
you
go
Werde
dich
niemals
gehen
lassen
Oh
it
took
so
long
to
feel
it
(Between
the
lines)
Oh,
es
hat
so
lange
gedauert,
es
zu
fühlen
(Zwischen
den
Zeilen)
But
it
was
worth
the
waiting
baby
Aber
das
Warten
hat
sich
gelohnt,
Baby
Never
gonna,
never
gonna
let
you
go
Werde
dich
niemals,
niemals
gehen
lassen
(Read
between,
read
between
the
lines)
(Lies
zwischen,
lies
zwischen
den
Zeilen)
Didn't
need
no
neon
signs
Brauchte
keine
Leuchtreklamen
Oh
it
took
so
long
to
feel
it
(Between
the
lines)
Oh,
es
hat
so
lange
gedauert,
es
zu
fühlen
(Zwischen
den
Zeilen)
But
it
was
worth
the
waiting
baby
Aber
das
Warten
hat
sich
gelohnt,
Baby
(Read
between,
read
between
the
lines)
(Lies
zwischen,
lies
zwischen
den
Zeilen)
Didn't
need,
didn't
need,
didn't
need
no
neon
Brauchte
keine,
brauchte
keine,
brauchte
keine
Leuchtreklame
(Notice
baby)
(Bemerk
es,
Baby)
(Read
between,
read
between
the
lines)
(Lies
zwischen,
lies
zwischen
den
Zeilen)
(Read
between,
read
between
the
lines)
(Lies
zwischen,
lies
zwischen
den
Zeilen)
I
didn't
need
no
neon
signs
Ich
brauchte
keine
Leuchtreklamen
I
knew
it,
I
knew
it
Ich
wusste
es,
ich
wusste
es
(Read
between,
read
between
the
lines)
(Lies
zwischen,
lies
zwischen
den
Zeilen)
Between
the
lines
Zwischen
den
Zeilen
(Read
between,
read
between
the
lines)
(Lies
zwischen,
lies
zwischen
den
Zeilen)
I'm
reading
between
the
lines
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.