Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Carpet Ready
Bereit für den roten Teppich
She
had
a
day
but
makes
her
way
Sie
hatte
einen
schweren
Tag,
aber
macht
sich
auf
den
Weg
To
the
gala
anyway
Trotzdem
zur
Gala
She
wouldn't
bailthey're
expecting
her
to
come
Sie
würde
nicht
absagen,
sie
erwarten,
dass
sie
kommt
He
holds
her
hand
then
holds
her
purse
Er
hält
ihre
Hand,
dann
hält
er
ihre
Handtasche
It's
an
understanding,
unrehearsed
Es
ist
ein
unausgesprochenes
Verständnis,
ungeprobt
And
that
is
why
this
guy
is
the
one
Und
deshalb
ist
dieser
Mann
der
Richtige
We
saw
the
It
girl
who
was
always
shining
Wir
sahen
das
It-Girl,
das
immer
strahlte
He
saw
more
and
saved
her
from
herself
Er
sah
mehr
und
rettete
sie
vor
sich
selbst
He's
the
reason
why
she
can
touch
the
sky
Er
ist
der
Grund,
warum
sie
den
Himmel
berühren
kann
And
redefines
camera
ready
Und
„kamerabereit“
neu
definiert
Her
heart
open
wide,
Ihr
Herz
weit
offen,
Lets
them
look
inside
past
the
strong
Lässt
sie
hineinblicken,
hinter
die
Starke
To
the
unsteady
woman
they
wanna
be
Zur
verletzlichen
Frau,
die
sie
sein
wollen
Not
the
young
girls
screaming
Look
at
me!
Nicht
die
jungen
Mädchen,
die
schreien:
Schaut
mich
an!
Her
biggest
fan
takes
her
hand
Ihr
größter
Fan
nimmt
ihre
Hand
And
she's
red
carpet
ready
tonight
Und
sie
ist
heute
Abend
bereit
für
den
roten
Teppich
She
had
a
day
but,
makes
her
way
Sie
hatte
einen
schweren
Tag,
aber
macht
sich
auf
den
Weg
From
the
Grammy's
to
the
PTA
Von
den
Grammys
zum
Elternabend
(PTA)
The
queen
of
everything,
the
world's
her
stage
Die
Königin
von
allem,
die
Welt
ist
ihre
Bühne
Her
hand,
her
purse,
it's
time
to
go
Ihre
Hand,
ihre
Handtasche,
es
ist
Zeit
zu
gehen
The
prize
is
that
he
loves
her
so
Der
Preis
ist,
dass
er
sie
so
sehr
liebt
And
always
will
Und
das
immer
tun
wird
When
all
that
glitter
fades
Wenn
all
der
Glitzer
verblasst
She
never
goes
home
empty
handed
Sie
geht
niemals
mit
leeren
Händen
nach
Hause
Ohhh
no
no
Ohhh
nein,
nein
Not
with
him
by
her
side
Nicht
mit
ihm
an
ihrer
Seite
He's
the
reason
why
she
feels
so
alive
Er
ist
der
Grund,
warum
sie
sich
so
lebendig
fühlt
And
redefines
camera
ready
Und
„kamerabereit“
neu
definiert
Lets
them
look
inside,
Lässt
sie
hineinblicken,
Her
heart
open
wide
Ihr
Herz
weit
offen
To
the
unsteady
woman
they
wanna
be
Zur
verletzlichen
Frau,
die
sie
sein
wollen
Not
the
young
girl
screaming
Look
at
me!
Nicht
das
junge
Mädchen,
das
schreit:
Schaut
mich
an!
Her
biggest
fan
takes
her
hand
Ihr
größter
Fan
nimmt
ihre
Hand
And
she's
red
carpet
ready
tonight
Und
sie
ist
heute
Abend
bereit
für
den
roten
Teppich
The
flashbulbs
dim,
the
limos
roll
Das
Blitzlichtgewitter
lässt
nach,
die
Limousinen
rollen
The
fairytale
she's
in
starts
to
unfold
Das
Märchen,
in
dem
sie
sich
befindet,
beginnt
sich
zu
entfalten
But
love,
like
musicit
stays
Aber
Liebe,
wie
Musik
– sie
bleibt
Makin'
headlines
that
are
history
the
very
next
day
Macht
Schlagzeilen,
die
schon
am
nächsten
Tag
Geschichte
sind
In
a
necklace
they're
comin'
to
take
away
Eine
Halskette,
die
sie
abholen
kommen
He
whispers
Baby
you're
that
diamond
anyway
Er
flüstert:
„Schatz,
du
bist
sowieso
dieser
Diamant“
And
the
reason
why
I
feel
so
alive
even
when
I'm
rough,
I'm
ready
Und
der
Grund,
warum
ich
mich
so
lebendig
fühle,
selbst
wenn
ich
angeschlagen
bin,
bin
ich
bereit
My
heart
open
wide,
you
see
inside
Mein
Herz
weit
offen,
du
siehst
hinein
Past
the
strong
to
the
unsteady
Vorbei
an
der
Starken,
hin
zur
Verletzlichen
And
the
women
lying
next
to
me
Und
die
Frau,
die
neben
mir
liegt,
Is
the
only
one
I'll
ever
need
Ist
die
Einzige,
die
ich
jemals
brauchen
werde
And
love
is
never
needing
to
be
Und
Liebe
bedeutet,
niemals
für
mich
Red
carpet
ready
for
me
bereit
für
den
roten
Teppich
sein
zu
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Debbie Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.