Debbie Gibson - Shades of the Past - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debbie Gibson - Shades of the Past




Shades of the Past
Оттенки прошлого
VERSE 1:
КУПЛЕТ 1:
Red as the roses come
Красный, как распускающиеся розы
My love it never was
Моя любовь никогда такой не была
Dark as the evening sky
Темный, как вечернее небо
We let love pass us by
Мы позволили любви пройти мимо
I was caught in the middle
Я застряла посередине
Somewhere in the gray
Где-то в серой зоне
Now it's time to leave that all behind
Теперь пришло время оставить все это позади
My uncertain yesterdays
Мои неопределенные вчерашние дни
CHORUS:
ПРИПЕВ:
Now it's black or white
Теперь все черное или белое
Now it's wrong or right
Теперь все правильно или неправильно
I can't live without you here
Я не могу жить без тебя здесь
Shades of the past are long gone
Оттенки прошлого давно ушли
I've got one thing on my mind...
У меня на уме только одно...
There's a choice to make
Нужно сделать выбор
There'll be no mistake
Ошибки не будет
The time has come around
Пришло время
I'm leaving no middle ground
Я не оставлю никакой середины
...let my heart be the only sound
...пусть мое сердце будет единственным звуком
VERSE 2:
КУПЛЕТ 2:
Pink is not red or white
Розовый это не красный и не белый
But you brought me pink roses tonight
Но ты подарил мне розовые розы сегодня вечером
And I got to thinking to myself
И я подумала про себя
Oh the time is right
О, время пришло
A promise is stronger
Обещание сильнее
Than a whisper
Чем шепот
So I say "goodbye" to our yesterdays
Поэтому я говорю "прощай" нашим вчерашним дням
And leave behind those shades of gray
И оставляю позади эти оттенки серого
CHORUS
ПРИПЕВ
CHORUS
ПРИПЕВ
CHORUS
ПРИПЕВ
...let my heart be the only, only sound
...пусть мое сердце будет единственным, единственным звуком
(Black or white, wrong or right)
(Черное или белое, правильно или неправильно)
Oh there's a choice to make
О, нужно сделать выбор
There'll be no mistake
Ошибки не будет
The time has come around
Пришло время
I'm leaving no middle ground
Я не оставлю никакой середины
...let my heart be the only (only) sound
...пусть мое сердце будет единственным (единственным) звуком





Writer(s): Deborah Gibson


Attention! Feel free to leave feedback.