Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Life
Geheimes Leben
Listen
while
I
tell
of
a
secret
life,
Hör
zu,
während
ich
von
einem
geheimen
Leben
erzähle,
Clandestine
lives
entwined
like
vines
Heimliche
Leben,
verschlungen
wie
Ranken
You
may
already
know
where
when
and
how
Vielleicht
weißt
du
schon,
wo,
wann
und
wie
If
I
tell
ya
then,
it's
no
secret
now
Wenn
ich
es
dir
dann
erzähle,
ist
es
jetzt
kein
Geheimnis
mehr
Two
sides
to
every
story
Zwei
Seiten
jeder
Geschichte
Heads
and
tails
of
the
very
same
coin
Kopf
und
Zahl
derselben
Münze
Two
sides
to
every
story
Zwei
Seiten
jeder
Geschichte
Different
words
with
identical
rhyme
Verschiedene
Worte
mit
identischem
Reim
They
appear
to
be
most
commonplace
Sie
scheinen
ganz
alltäglich
zu
sein
They're
breathing
like
the
winners
of
a
marathon
race
Sie
atmen
wie
die
Sieger
eines
Marathonlaufs
It's
blase
casuality.
Es
ist
blasierte
Lässigkeit.
They
are
balanced
like
a
trinity
Sie
sind
ausbalanciert
wie
eine
Dreifaltigkeit
Two
sides
to
every
story
Zwei
Seiten
jeder
Geschichte
Opposites
from
the
ends
of
the
earth
Gegensätze
von
den
Enden
der
Erde
Two
sides
to
every
story
Zwei
Seiten
jeder
Geschichte
Who's
to
say
what
either
is
worth
Wer
kann
sagen,
was
eines
davon
wert
ist
We
come
together,
our
story's
told
as
one
Wir
kommen
zusammen,
unsere
Geschichte
wird
als
eine
erzählt
We
come
together,
after
all
is
said
and
done
Wir
kommen
zusammen,
nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
Listen
while
I
tell
of
a
secret
life,
Hör
zu,
während
ich
von
einem
geheimen
Leben
erzähle,
Lives
entwined
like
vines,
man
and
wife
Leben,
verschlungen
wie
Ranken,
Mann
und
Frau
They
said
it
all,
express
solidarity.
Sie
sagten
alles,
drücken
Solidarität
aus.
When
one's
a
crowd,
three's
company
Wenn
einer
zu
viel
ist,
sind
drei
Gesellschaft
We
come
together,
our
story's
told
as
one
Wir
kommen
zusammen,
unsere
Geschichte
wird
als
eine
erzählt
We
come
together,
after
all
is
said
and
done
Wir
kommen
zusammen,
nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
We
come
together,
our
story's
told
as
one
Wir
kommen
zusammen,
unsere
Geschichte
wird
als
eine
erzählt
We
come
together,
still
the
same
two
parallel
lines
Wir
kommen
zusammen,
immer
noch
die
gleichen
zwei
parallelen
Linien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Harry, Chris Stein
Album
Rockbird
date of release
01-11-1986
Attention! Feel free to leave feedback.