Lyrics and translation Debbie Reynolds - Good Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
mornin',
we′ve
talked
the
whole
night
through
Доброе
утро,
мы
проговорили
всю
ночь
напролет
Good
mornin'
to
you
Доброе
утро
тебе
Good
mornin′,
good
mornin′
Доброе
утро,
доброе
утро
It's
great
to
stay
up
late
Так
здорово
не
ложиться
спать
допоздна
Good
mornin′,
good
mornin'
to
you
Доброе
утро,
доброе
утро
тебе
When
the
band
began
to
play,
the
stars
were
shinin′
bright
Когда
заиграл
оркестр,
ярко
светили
звезды
Now
the
milkman's
on
his
way,
it′s
too
late
to
say
goodnight
Сейчас
молочник
уже
в
пути,
слишком
поздно
говорить
"спокойной
ночи"
So,
good
mornin',
good
mornin',
sunbeams
will
soon
smile
through
Так
что,
доброе
утро,
доброе
утро,
солнечные
лучи
скоро
улыбнутся
нам
Good
mornin′,
good
mornin′
to
you
Доброе
утро,
доброе
утро
тебе
And
you,
and
you,
and
you
И
тебе,
и
тебе,
и
тебе
Good
mornin',
good
mornin′
Доброе
утро,
доброе
утро
We've
gabbed
the
whole
night
through
Мы
болтали
всю
ночь
напролет
Good
mornin′,
good
mornin'
to
you
Доброе
утро,
доброе
утро
тебе
Nothin′
could
be
grander
than
to
be
in
Louisiana
Нет
ничего
прекраснее,
чем
быть
в
Луизиане
In
the
morning,
in
the
morning
Утром,
утром
It's
great
to
stay
up
late
Так
здорово
не
ложиться
спать
допоздна
Good
mornin',
good
mornin′
to
you
Доброе
утро,
доброе
утро
тебе
It
might
be
just
a
zippy
if
we
was
in
Mississippi
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
были
в
Миссисипи
When
we
left
the
movie
show
the
future
wasn′t
bright
Когда
мы
вышли
из
кинотеатра,
будущее
казалось
не
таким
уж
радужным
But
pain
is
gone,
the
show
goes
on
Но
боль
прошла,
шоу
продолжается
And
I
don't
wanna
say
goodnight
И
я
не
хочу
говорить
"спокойной
ночи"
So
say,
"good
mornin′!"
Так
что
скажи:
"Доброе
утро!"
Rainbow
is
shining
through
Радуга
сияет
сквозь
облака
Good
mornin′
(Good
mornin')
Доброе
утро
(Доброе
утро)
Bon
jour
(Bon
jour)
Бонжур
(Бонжур)
Buenos
dias
(Buenos
dias)
Буэнос
диас
(Буэнос
диас)
Buon
giorno
(Buon
giorno)
Бонджорно
(Бонджорно)
Guten
morgen
(Guten
morgen)
Гутен
морген
(Гутен
морген)
Good
morning
to
you
Доброе
утро
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nacio Brown, Arthur Freed
Attention! Feel free to leave feedback.