Lyrics and translation Deborah Allen - Break These Chains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break These Chains
Разорвать эти цепи
Break
these
chains
around
my
heart.
Разорвать
эти
цепи
вокруг
моего
сердца.
Cut
me
loose
and
set
me
free.
Освободи
меня
и
отпусти.
I
can't
stand
to
live
my
life,
Я
не
могу
больше
так
жить,
Bound
to
your
memory.
Связанной
памятью
о
тебе.
The
'phone
rings,
it's
three
in
the
morning,
Телефон
звонит,
три
часа
ночи,
Who
else
could
it
be?
Кто
же
еще
это
может
быть?
You're
gone,
but
you
try
to
keep
it
going.
Тебя
нет,
но
ты
пытаешься
продолжать
эти
отношения.
That's
the
last
thing
I
need.
Это
последнее,
что
мне
нужно.
Forever
is
over,
Навсегда
- всё
кончено,
Now
it's
up
to
me.
Теперь
всё
зависит
от
меня.
To
break
these
chains,
Разорвать
эти
цепи,
If
I'm
ever
gonna
love
again.
Если
я
когда-нибудь
снова
полюблю.
(Break
these
chains)
(Разорвать
эти
цепи)
I'm
gonna
say
goodbye
and
let
it
end.
Я
скажу
прощай
и
позволю
этому
закончиться.
(These
chains)
(Эти
цепи)
My
heart
is
tellin'
me,
Моё
сердце
говорит
мне,
If
I'm
gonna
be
free:
Что
если
я
хочу
быть
свободной:
I
gotta
break
these
chains.
Я
должна
разорвать
эти
цепи.
It's
time
to
put
away
your
picture,
Пора
убрать
твоё
фото,
Take
your
pillow
from
my
bed.
Забрать
твою
подушку
с
моей
кровати.
I'm
still
bound
to
you,
baby,
Я
всё
ещё
привязана
к
тебе,
милый,
But
with
every
step,
Но
с
каждым
шагом,
I'm
gettin'
stronger,
Я
становлюсь
сильнее,
And
I
won't
bend.
И
я
не
сдамся.
I
gotta
break
these
chains,
Я
должна
разорвать
эти
цепи,
If
I'm
ever
gonna
love
again.
Если
я
когда-нибудь
снова
полюблю.
(Break
these
chains.)
(Разорвать
эти
цепи.)
I
gotta
say
goodbye
and
let
it
end.
Я
должна
сказать
прощай
и
позволить
этому
закончиться.
(These
chains)
(Эти
цепи)
My
heart
is
tellin'
me,
Моё
сердце
говорит
мне,
If
I'm
gonna
be
free:
Что
если
я
хочу
быть
свободной:
I
gotta
break
these
chains.
Я
должна
разорвать
эти
цепи.
Change,
everybody
changes;
Перемены,
все
меняются;
Gonna
have
to
be
the
one
to
break
these
chains.
Я
должна
быть
той,
кто
разорвёт
эти
цепи.
Change,
everybody
changes;
Перемены,
все
меняются;
Gonna
have
to
walk
away
and
break
these
chains.
Я
должна
уйти
и
разорвать
эти
цепи.
Forever
is
over,
Навсегда
- всё
кончено,
Now
it's
up
to
me
Теперь
всё
зависит
от
меня.
To
break
these
chains,
Разорвать
эти
цепи,
If
I'm
ever
gonna
love
again.
Если
я
когда-нибудь
снова
полюблю.
(Break
these
chains.)
(Разорвать
эти
цепи.)
I'm
gonna
say
goodbye
and
let
it
end.
Я
скажу
прощай
и
позволю
этому
закончиться.
(These
chains)
(Эти
цепи)
My
heart
is
tellin'
me,
Моё
сердце
говорит
мне,
If
I'm
gonna
be
free:
Что
если
я
хочу
быть
свободной:
I
gotta
break
these
chains.
Я
должна
разорвать
эти
цепи.
Change,
everybody
changes
Перемены,
все
меняются
Gonna
have
to
be
the
one
to
break
these
chains
Я
должна
быть
той,
кто
разорвёт
эти
цепи
Change,
everybody
changes
Перемены,
все
меняются
Gonna
have
to
walk
away
and
break
these
chains
Я
должна
уйти
и
разорвать
эти
цепи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Allen, Mary Ann Kennedy, Kye Fleming
Attention! Feel free to leave feedback.