Deborah Blando - Il volo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Blando - Il volo




Il volo
Полёт
Ho camminato per le strade
Я бродила по улицам
Col sole dei tuoi occhi
С солнцем твоих глаз
Ci vuole un attimo per dirsi addio...
Нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай...
Che bella quiete sulle cime
Какая прекрасная тишина на вершинах
Mi freddi il cuore e l′anima
Ты охлаждаешь мое сердце и душу
Ci vuole un attimo per dirsi addio...
Нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай...
Per questo troppo amore, per noi
Из-за этой слишком сильной любви, из-за нас
E questo bel dolore
И этой прекрасной боли
Ti prego no, ti prego lo sai!
Прошу, нет, прошу, ты же знаешь!
Sogno, qualcosa di buono
Мечтаю о чем-то хорошем
Che mi illumini il mondo
Что осветит мой мир
Buono come te...
Хорошем, как ты...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Мне нужно что-то настоящее
Che illumini il cielo
Что осветит небо
Proprio come te!!!
Прямо как ты!!!
Ho visto il sole nei tuoi occhi
Я видела солнце в твоих глазах
Calare nella sera
Заходящее вечером
Ci vuole un attimo per dirsi addio... spara
Нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай... выстрелить
Che bella quiete sulle rive
Какая прекрасная тишина на берегах
Mi freddi il cuore e l'anima
Ты охлаждаешь мое сердце и душу
Ci vuole un attimo per dirsi... addio!
Нужно лишь мгновение, чтобы сказать... прощай!
Ma dove andranno i giorni e noi
Но куда уйдут дни и мы
Le fughe e poi i ritorni
Побеги и возвращения
Ti prego no, ti prego lo sai!
Прошу, нет, прошу, ты же знаешь!
Sogno, qualcosa di buono
Мечтаю о чем-то хорошем
Che mi illumini il mondo
Что осветит мой мир
Buono come te...
Хорошем, как ты...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Мне нужно что-то настоящее
Che illumini il cielo
Что осветит небо
Proprio come te!!!
Прямо как ты!!!
Per questo amore immenso, per noi
Из-за этой огромной любви, из-за нас
E il gran dolore che sento
И огромной боли, которую я чувствую
Ti prego no, ti prego lo sai!
Прошу, нет, прошу, ты же знаешь!
Sogno, qualcosa di buono
Мечтаю о чем-то хорошем
Che mi illumini il mondo
Что осветит мой мир
Buono come te...
Хорошем, как ты...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Мне нужно что-то настоящее
Che illumini il cielo
Что осветит небо
Proprio come te!!!
Прямо как ты!!!
Che ho bisogno, di qualcosa di buono
Мне нужно что-то хорошее
Che illumini il mondo
Что осветит мой мир
Proprio come te!!!
Прямо как ты!!!





Writer(s): Adelmo Fornaciari


Attention! Feel free to leave feedback.