Lyrics and translation Deborah Blando - Águias
Eu
não
consigo
mais
ter
que
esconder
Я
больше
не
могу
скрывать,
O
quanto
dói
se
toda
vez
temos
que
separar
Как
больно
каждый
раз
расставаться.
Secaram
todas
as
lágrimas
Все
слезы
высохли.
Você
tirou
de
mim
o
que
eu
senti
Ты
отнял
у
меня
то,
что
я
чувствовала,
Nunca
ninguém
me
amou
do
jeito
que
você
me
quis
Никто
никогда
не
любил
меня
так,
как
ты
хотел.
Ainda
é
novo
pra
mim
Для
меня
это
все
еще
ново.
Às
vezes
fico
sonhando
Иногда
я
мечтаю,
Num
futuro
distante
Что
в
далеком
будущем
Estaremos
nós
Мы
будем
вместе,
E
me
dá
um
nó
И
это
меня
мучает,
Porque
eu
sei
que
o
presente
Потому
что
я
знаю,
что
настоящее
É
incerto
e
ausente
Неопределенно
и
призрачно,
E
a
realidade
dói
И
реальность
причиняет
боль.
Você
mudou
meu
jeito
de
sentir
Ты
изменил
мое
восприятие,
Tua
coragem
me
fez
ver
Твоя
смелость
помогла
мне
увидеть
Da
forma
que
eu
nunca
vi
То,
чего
я
никогда
не
видела.
Iluminou
tantas
sombras
em
mim
Ты
осветил
столько
теней
во
мне.
Nunca
negou
meu
jeito
de
existir
Ты
никогда
не
отрицал
мое
право
на
существование,
Pegou
no
colo
a
criança
abandonada
Ты
взял
на
руки
брошенного
ребенка,
Que
não
podia
dormir
Который
не
мог
уснуть.
Será
que
temos
a
chance
Есть
ли
у
нас
шанс
De
viver
nossos
sonhos
Прожить
наши
мечты,
Quando
amanhecer
Когда
наступит
рассвет?
Será
que
a
gente
vê
Сможем
ли
мы
увидеть,
O
destino
filmando
Как
судьба
снимает
A
nossa
memória
Наши
воспоминания
E
nos
deixar
viver
И
позволит
нам
жить?
Somos
duas
águias
no
céu
a
voar
Мы
словно
два
орла,
парящие
в
небе,
Que
procuram
na
compaixão
do
vento
Которые
ищут
в
сострадании
ветра
Um
galho
para
pousar
Ветку,
чтобы
приземлиться
De
encontro
ao
mar
У
моря,
Como
dois
golfinhos
Как
два
дельфина,
Seguem
rindo
da
ironia
Смеясь
над
иронией.
Nós
conseguimos
o
raro
Мы
достигли
редкого,
Duas
almas
que
unem
Две
души,
которые
объединяются,
Sem
deixar
de
ser
Не
переставая
быть
собой,
Sem
deixar
de
ver
Не
переставая
видеть,
Que
nada
é
eterno
Что
ничто
не
вечно,
Mesmo
invencível
Даже
непобедимая
O
amor
há
de
vencer
Любовь
должна
победить.
Seguindo
o
infinito
pra
voar,
pra
voar
Следуя
в
бесконечность,
чтобы
летать,
чтобы
летать,
Procurando
na
compaixão
do
vento
Ища
в
сострадании
ветра
Um
campo
pra
pousar
Поле,
чтобы
приземлиться,
Pra
mergulhar
e
voltar
Чтобы
нырнуть
и
вернуться
Às
águas
mais
profundas
В
самые
глубокие
воды,
Onde
não
há
o
tempo
Где
нет
времени,
Pra
separar
Чтобы
разлучать.
Às
águas
mais
profundas
В
самые
глубокие
воды,
Onde
não
há
o
tempo
Где
нет
времени,
Pra
separar
Чтобы
разлучать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Blando
Attention! Feel free to leave feedback.