Deborah Conway - Buried Treasure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Conway - Buried Treasure




Buried Treasure
Спрятанное сокровище
Deborah Conway
Deborah Conway
I fell for him like a ten ton anchor
Я влюбилась в тебя, как корабль тонет с якорем в десять тонн
We went sailing off on some Egyptian liner
Мы отправились в плавание на каком-то египетском лайнере
All blue and shiny that water in motion
Вся синяя и блестящая, эта вода в движении
You know I never was looking for the bottom of the ocean
Знаешь, я никогда не искала дна океана
But I found it
Но я его нашла
I'm just trying to keep afloat
Я просто пытаюсь держаться на плаву
I'm not looking for buried treasure
Я не ищу спрятанных сокровищ
I don't want to change the world
Я не хочу менять мир
I'm not looking for an answer
Я не ищу ответа
We moved in a dream we moved in together
Мы жили мечтой, мы съехались
And it was a crazy scene 'til the thing went sour
И это была безумная сцена, пока все не испортилось
At the end it's the same you take what you can
В конце концов, все то же самое: ты берешь то, что можешь
And you hope maybe someday you might learn how to pick the right man
И надеешься, что когда-нибудь, возможно, ты научишься выбирать правильного мужчину
I'm still waiting
Я все еще жду
I'm just trying to keep afloat
Я просто пытаюсь держаться на плаву
I'm not looking for buried treasure
Я не ищу спрятанных сокровищ
I don't want to change the world
Я не хочу менять мир
I'm not looking for an answer
Я не ищу ответа
I'm just trying to steer this boat
Я просто пытаюсь управлять этой лодкой
I'm not looking for buried treasure
Я не ищу спрятанных сокровищ
I'm too old to change the world
Я слишком стара, чтобы менять мир
I'm not looking for the answer
Я не ищу ответа
I might be lonely tonight
Может быть, мне будет одиноко сегодня вечером
But the harbour lights flicker and shine
Но огни гавани мерцают и светятся
Like good friends of mine
Как мои хорошие друзья
All my great aunts who never got married
Все мои двоюродные бабушки, которые так и не вышли замуж
And lived to a hundred does that tell you something?
И дожили до ста лет, это тебе ни о чем не говорит?
Not to jump to conclusions
Не делать поспешных выводов
I make no assumptions
Я не делаю никаких предположений
But alone I sleep better and it sure makes you wonder
Но одна я сплю лучше, и это заставляет задуматься
Did they find it
Нашли ли они это





Writer(s): Deborah Conway


Attention! Feel free to leave feedback.