Lyrics and translation Deborah Conway - Buried Treasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buried Treasure
Спрятанное сокровище
Deborah
Conway
Deborah
Conway
I
fell
for
him
like
a
ten
ton
anchor
Я
влюбилась
в
тебя,
как
корабль
тонет
с
якорем
в
десять
тонн
We
went
sailing
off
on
some
Egyptian
liner
Мы
отправились
в
плавание
на
каком-то
египетском
лайнере
All
blue
and
shiny
that
water
in
motion
Вся
синяя
и
блестящая,
эта
вода
в
движении
You
know
I
never
was
looking
for
the
bottom
of
the
ocean
Знаешь,
я
никогда
не
искала
дна
океана
But
I
found
it
Но
я
его
нашла
I'm
just
trying
to
keep
afloat
Я
просто
пытаюсь
держаться
на
плаву
I'm
not
looking
for
buried
treasure
Я
не
ищу
спрятанных
сокровищ
I
don't
want
to
change
the
world
Я
не
хочу
менять
мир
I'm
not
looking
for
an
answer
Я
не
ищу
ответа
We
moved
in
a
dream
we
moved
in
together
Мы
жили
мечтой,
мы
съехались
And
it
was
a
crazy
scene
'til
the
thing
went
sour
И
это
была
безумная
сцена,
пока
все
не
испортилось
At
the
end
it's
the
same
you
take
what
you
can
В
конце
концов,
все
то
же
самое:
ты
берешь
то,
что
можешь
And
you
hope
maybe
someday
you
might
learn
how
to
pick
the
right
man
И
надеешься,
что
когда-нибудь,
возможно,
ты
научишься
выбирать
правильного
мужчину
I'm
still
waiting
Я
все
еще
жду
I'm
just
trying
to
keep
afloat
Я
просто
пытаюсь
держаться
на
плаву
I'm
not
looking
for
buried
treasure
Я
не
ищу
спрятанных
сокровищ
I
don't
want
to
change
the
world
Я
не
хочу
менять
мир
I'm
not
looking
for
an
answer
Я
не
ищу
ответа
I'm
just
trying
to
steer
this
boat
Я
просто
пытаюсь
управлять
этой
лодкой
I'm
not
looking
for
buried
treasure
Я
не
ищу
спрятанных
сокровищ
I'm
too
old
to
change
the
world
Я
слишком
стара,
чтобы
менять
мир
I'm
not
looking
for
the
answer
Я
не
ищу
ответа
I
might
be
lonely
tonight
Может
быть,
мне
будет
одиноко
сегодня
вечером
But
the
harbour
lights
flicker
and
shine
Но
огни
гавани
мерцают
и
светятся
Like
good
friends
of
mine
Как
мои
хорошие
друзья
All
my
great
aunts
who
never
got
married
Все
мои
двоюродные
бабушки,
которые
так
и
не
вышли
замуж
And
lived
to
a
hundred
does
that
tell
you
something?
И
дожили
до
ста
лет,
это
тебе
ни
о
чем
не
говорит?
Not
to
jump
to
conclusions
Не
делать
поспешных
выводов
I
make
no
assumptions
Я
не
делаю
никаких
предположений
But
alone
I
sleep
better
and
it
sure
makes
you
wonder
Но
одна
я
сплю
лучше,
и
это
заставляет
задуматься
Did
they
find
it
Нашли
ли
они
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Conway
Attention! Feel free to leave feedback.