Lyrics and translation Deborah Cox - Who Do U Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do U Love
Кого ты любишь?
Last
nigh,t
I
slept
alone,
I
stayed
at
home
Прошлой
ночью
я
спала
одна,
осталась
дома,
For
the
first
time
since
you′ve
been
gone,
baby
Впервые
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
милый.
No
friends
to
understand,
to
lend
a
helping
hand
Нет
друзей,
чтобы
понять,
чтобы
протянуть
руку
помощи,
To
ease
the
greatest
pain
I've
ever
known
Чтобы
облегчить
самую
сильную
боль,
которую
я
когда-либо
знала.
How
you
walked
away
so
easily,
still
remains
a
mystery
to
me
Как
ты
ушел
так
легко,
для
меня
до
сих
пор
остается
загадкой.
Don′t
you
remember
that
you
promised
me?
Разве
ты
не
помнишь,
что
ты
обещал
мне?
Yes,
you
promised
me
that
you'll
never
leave,
boy
Да,
ты
обещал
мне,
что
никогда
не
уйдешь,
мальчик.
But
you
went
away,
baby,
and
it's
such
a
shame
Но
ты
ушел,
милый,
и
это
такой
позор.
How
could
you
turn
your
back
on
me?
Как
ты
мог
отвернуться
от
меня?
(If
you
really
don′t
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don′t
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don't
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
If
you
don′t
need
me
Если
ты
во
мне
не
нуждаешься,
(If
you
really
don't
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
Tell
me
who
do
u
love?
Boy
Скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Мальчик.
(If
you
really
don′t
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don't
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don′t
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
If
you
don't
need
me
Если
ты
во
мне
не
нуждаешься,
(If
you
really
don't
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
(Then
who
do
u
love?)
(Тогда
кого
ты
любишь?)
I
gave,
gave
everything
a
man
could
ever
need
Я
дала,
дала
все,
что
может
когда-либо
понадобиться
мужчине.
I
was
there
whenever
you
would
call
me,
baby
Я
была
рядом,
когда
бы
ты
ни
позвал
меня,
милый.
But
somehow
your
feelings
changed,
you
don′t
act
the
same
Но
почему-то
твои
чувства
изменились,
ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
I
guess
you′re
not
the
man
that
I
once
knew
at
all
Полагаю,
ты
совсем
не
тот
мужчина,
которого
я
когда-то
знала.
How
you
walked
away
so
easily,
still
remains
a
mystery
to
me
Как
ты
ушел
так
легко,
для
меня
до
сих
пор
остается
загадкой.
Don't
you
remember
that
you
promised
me?
Разве
ты
не
помнишь,
что
ты
обещал
мне?
Yes,
you
promised
me
that
you′d
never
leave,
boy
Да,
ты
обещал
мне,
что
никогда
не
уйдешь,
мальчик.
Now
the
love
is
gone,
baby,
tell
me
what
went
wrong?
Теперь
любовь
прошла,
милый,
скажи
мне,
что
пошло
не
так?
How
could
you
leave
me
hanging
on?
Oh,
baby
Как
ты
мог
оставить
меня
в
подвешенном
состоянии?
О,
милый.
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don′t
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don't
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
(If
you
really
don′t
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
Tell
me
who
do
u
love?
Yeah
Скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Да.
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don't
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don′t
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
If
you
don′t
need
me
Если
ты
во
мне
не
нуждаешься,
(If
you
really
don't
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
Tell
me,
yeah
Скажи
мне,
да.
(Then
who
do
u
love?)
(Тогда
кого
ты
любишь?)
(If
you
really
don′t
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don't
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don′t
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
If
you
don't
need
me
Если
ты
во
мне
не
нуждаешься,
(If
you
really
don′t
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
Tell
me
who
do
u
love?
Скажи
мне,
кого
ты
любишь?
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don't
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don′t
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
(If
you
really
don′t
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
Tell
me
who
do
u
love?
Скажи
мне,
кого
ты
любишь?
I
once
was
blind
but,
baby,
now
I
see,
Yeah
Когда-то
я
была
слепа,
но,
милый,
теперь
я
вижу,
да.
(Now
I
see)
(Теперь
я
вижу)
That
I'm
not
the
one
who
can
fill
your
every
need
Что
я
не
та,
кто
может
удовлетворить
все
твои
потребности.
(Fill
your
every
need)
(Удовлетворить
все
твои
потребности)
I
painted
a
picture
so
clear,
it′s
reality
Я
нарисовала
такую
четкую
картину,
это
реальность.
Now
I
know,
yes
I
know,
that
you're
not
the
one
for
me
Теперь
я
знаю,
да,
я
знаю,
что
ты
не
тот,
кто
мне
нужен.
(If
you
really
don′t
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
(If
you
really
don't
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
(If
you
really
don′t
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
(Then
who
do
u
love?)
(Тогда
кого
ты
любишь?)
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
If
you
don't
want
me
Если
ты
меня
не
хочешь,
(If
you
really
don′t
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
If
you
don′t
need
me
Если
ты
во
мне
не
нуждаешься,
(If
you
really
don't
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
(Then
who
do
u
love?)
(Тогда
кого
ты
любишь?)
How
could
you
walk
away
from
me?
Как
ты
мог
уйти
от
меня?
Baby,
you
promised,
you′d
never
leave
Милый,
ты
обещал,
что
никогда
не
уйдешь.
Slept
alone
since
you've
been
gone
Спала
одна
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
The
greatest
pain
I′ve
ever
known
Самая
сильная
боль,
которую
я
когда-либо
знала.
(Who
do
you
love?)
(Кого
ты
любишь?)
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
Oh,
baby,
oh,
baby,
oh,
О,
милый,
о,
милый,
о,
(If
you
really
don′t
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
(Then
who
do
u
love?)
(Тогда
кого
ты
любишь?)
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
(If
you
really
don't
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
If
you
don′t
love
me
Если
ты
меня
не
любишь,
(If
you
really
don′t
love
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
любишь)
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне,
(Then
who
do
u
love?)
(Тогда
кого
ты
любишь?)
Who
do
you
love
boy
Кого
ты
любишь,
мальчик?
(If
you
really
don't
want
me)
(Если
ты
действительно
меня
не
хочешь)
(If
you
really
don′t
need
me)
(Если
ты
действительно
во
мне
не
нуждаешься)
You
don't
need
Ты
не
нуждаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vassal Grandington Benford, Larry Louis Campbell Ii
Attention! Feel free to leave feedback.