Lyrics and translation Deborah Crespo - Imoral
Imoral
seria
eu
não
me
declarar
pro
meu
par
Аморально
было
бы
мне
не
объявить
про
свою
пару
Preocupado
com
o
que
os
outros
vão
pensar
Беспокоит
то,
что
подумают
другие
E
é
um
absurdo
não
dizer
И
это
абсурдно
не
сказать
O
que
seria
do
amor
sem
o
prazer
Что
бы
любовь
без
удовольствия
Imoral
seria
eu
não
me
declarar
pro
meu
par
Аморально
было
бы
мне
не
объявить
про
свою
пару
Preocupado
com
o
que
os
outros
vão
pensar
Беспокоит
то,
что
подумают
другие
E
é
um
absurdo
não
dizer
И
это
абсурдно
не
сказать
O
que
seria
do
amor
sem
o
prazer
Что
бы
любовь
без
удовольствия
Mas
que
droga
eu
fiz
pra
esse
relógio
Но
препарат
я
хочу
сказать,
это
новый
Todo
tempo
sem
você
pra
mim
é
ócio
Все
время
без
тебя,
для
меня
это
отдых
Me
disseram
que
era
fera,
mas
pra
mim
se
mostra
dócil
Мне
сказали,
что
это
был
зверь,
но
мне,
если
показывает,
послушный
A
ponto
de
tirar
o
foco
dos
negócios
Точка
съемки
в
центре
внимания
бизнеса
Guardei
a
pistola
Убрала
пистолет
Prefiro
matar
quando
ele
diz
me
olha
e
rebola
Предпочитаю
убить,
когда
он
говорит,
смотрит
на
меня,
и
в
mass
effect
E
quando
ele
me
olha
И
когда
он
смотрит
на
меня,
Eu
me
sinto
poderosa,
eu
me
sinto
gostosa
Я
чувствую,
мощный,
я
чувствую
себя
секси
Bombom
Ferrero,
belas
rosas
Конфет
Ферреро,
красивые
розы
Música
de
fundo,
boas
prosas
Фоновая
музыка,
хорошие
prosas
Não,
não
me
pergunte
o
que
toca
Нет,
не
спрашивайте
меня,
что
касается
Prefiro
som
da
nossa
Предпочитаю
звук
нашей
Imoral
seria
eu
não
me
declarar
pro
meu
par
Аморально
было
бы
мне
не
объявить
про
свою
пару
Preocupado
com
o
que
os
outros
vão
pensar
Беспокоит
то,
что
подумают
другие
E
é
um
absurdo
não
dizer
И
это
абсурдно
не
сказать
O
que
seria
do
amor
sem
o
prazer
Что
бы
любовь
без
удовольствия
Imoral
seria
eu
não
me
declarar
pro
meu
par
Аморально
было
бы
мне
не
объявить
про
свою
пару
Preocupado
com
o
que
os
outros
vão
pensar
Беспокоит
то,
что
подумают
другие
E
é
um
absurdo
não
dizer
И
это
абсурдно
не
сказать
O
que
seria
do
amor
sem
o
prazer
Что
бы
любовь
без
удовольствия
E
agora
o
meu
pedaço
do
céu
И
теперь
мой
кусочек
рая
Voltei
pra
minha
lua
de
mel
Я
вернулся
к
моему
медовый
месяц
Louca
pra
matar
a
saudade
Сумасшедшая,
чтоб
убить
тоску
Cheia
de
amor,
mas
cheia
de
maldade
Полна
любви,
но
полный
злобы
O
seu
abraço
foi
feito
pra
mim
В
его
объятиях
было
сделано
для
меня
E
a
parte
chata
de
te
deixar
ir
И
скучная
часть
тебя
отпустить
Em
nada
se
compara
Ничего
не
сравнится
Com
a
delícia
te
ver
chegar
aqui
С
наслаждением
видеть
вас
сюда
попасть
Imoral
seria
eu
não
me
declarar
pro
meu
par
Аморально
было
бы
мне
не
объявить
про
свою
пару
Preocupado
com
o
que
os
outros
vão
pensar
Беспокоит
то,
что
подумают
другие
E
é
um
absurdo
não
dizer
И
это
абсурдно
не
сказать
O
que
seria
do
amor
sem
o
prazer
Что
бы
любовь
без
удовольствия
Imoral
seria
eu
não
me
declarar
pro
meu
par
Аморально
было
бы
мне
не
объявить
про
свою
пару
Preocupado
com
o
que
os
outros
vão
pensar
Беспокоит
то,
что
подумают
другие
E
é
um
absurdo
não
dizer
И
это
абсурдно
не
сказать
O
que
seria
do
amor
sem
o
prazer
Что
бы
любовь
без
удовольствия
(Do
amor
sem
o
prazer)
(Любовь
без
удовольствия)
(É
um
absurdo
não
dizer)
(Это
абсурдно
не
сказать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Débora Lima, Gabriel Fey
Attention! Feel free to leave feedback.