Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Run
Ende des Laufs
Darkness
falls
like
Dunkelheit
fällt
wie
A
black
leather
jacket
Eine
schwarze
Lederjacke
And
melts
into
the
sidewalk
Und
schmilzt
in
den
Bürgersteig
Like
a
sleeping
drunk
Wie
ein
schlafender
Betrunkener
In
the
streets,
the
wind
In
den
Straßen,
der
Wind
Throws
yesterday's
headlines
around
Wirft
die
Schlagzeilen
von
gestern
herum
Another
night
comes
and
goes
Eine
weitere
Nacht
kommt
und
geht
So
for
awhile
back
then
Also
für
eine
Weile
damals
There
was
someplace
to
go
Gab
es
einen
Ort,
wohin
man
gehen
konnte
Somewhere
more
home
than
a
house
Irgendwo
mehr
Zuhause
als
ein
Haus
A
family
of
choice
not
an
accident
Eine
Wahlfamilie,
kein
Zufall
But
sometimes
as
soon
as
something
Aber
manchmal,
sobald
etwas
Gets
started
it's
over
Anfängt,
ist
es
vorbei
Now
the
days
are
much
shorter
Jetzt
sind
die
Tage
viel
kürzer
And
the
people
from
the
good
part
of
town
Und
die
Leute
aus
dem
guten
Teil
der
Stadt
All
come
around,
but
the
something
is
missing
Kommen
alle
vorbei,
aber
etwas
fehlt
Even
though
there's
more
there
now
Obwohl
jetzt
mehr
da
ist
I
shrug
off
my
attempts
to
explain
Ich
zucke
mit
den
Schultern
bei
meinen
Versuchen
zu
erklären
How
a
torn
T-shirt
made
it
all
danger
again
Wie
ein
zerrissenes
T-Shirt
alles
wieder
gefährlich
machte
I
don't
like
flashbacks
in
movies
Ich
mag
keine
Rückblenden
in
Filmen
I
like
the
story
to
proceed
Ich
mag
es,
wenn
die
Geschichte
voranschreitet
I
don't
like
talking
about
the
old
days
Ich
rede
nicht
gern
über
die
alten
Zeiten
Except
if
it
tells
where
the
future
will
lead
Außer
wenn
es
zeigt,
wohin
die
Zukunft
führen
wird
So
we
take
a
walk
down
this
haunted
hall
Also
machen
wir
einen
Spaziergang
durch
diesen
gespenstischen
Flur
Or
stumble
through
a
shattered
recall
Oder
stolpern
durch
eine
zerbrochene
Erinnerung
I
know
there's
nothing
to
relive
Ich
weiß,
es
gibt
nichts
wiederzuerleben
It's
just
he
shape
of
it
all
Es
ist
nur
die
Form
von
allem
I
don't
want
it
different
Ich
will
es
nicht
anders
I
don't
want
it
again
Ich
will
es
nicht
wieder
But
value
for
value
Aber
Wert
für
Wert
I'd
never
want
it
to
end
Ich
würde
niemals
wollen,
dass
es
endet
You
thin
of
the
old
friends
Du
denkst
an
die
alten
Freunde
And
faced
no
more
to
be
seen
Und
Gesichter,
die
nicht
mehr
zu
sehen
sind
You
think
how
much
fun
Du
denkst,
wie
viel
Spaß
A
line-up
would
mean
Eine
Aufstellung
bedeuten
würde
And
once
that
tape
starts
playing
Und
sobald
dieses
Band
zu
spielen
beginnt
It's
too
hard
to
make
it
rewind
Ist
es
zu
schwer,
es
zurückzuspulen
That
one
special
face
takes
over
your
mind
Dieses
eine
besondere
Gesicht
nimmt
deinen
Verstand
ein
That
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
We
almost
won
Wir
haben
fast
gewonnen
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
We
had
our
fun
Wir
hatten
unseren
Spaß
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
I
knew
it
then
Ich
wusste
es
damals
It
won't
be
back
again
Es
wird
nicht
wiederkommen
We
stood
in
the
cold
night
Wir
standen
in
der
kalten
Nacht
Though
we
should
be
warm
in
the
back
of
the
lot
Obwohl
wir
im
hinteren
Teil
des
Geländes
warm
sein
sollten
With
me
in
your
arms
Mit
mir
in
deinen
Armen
The
sun
was
falling
Die
Sonne
ging
unter
The
grey
rain
was
poring
Der
graue
Regen
strömte
The
cars
were
all
dirty
and
slow
Die
Autos
waren
alle
schmutzig
und
langsam
We
both
had
our
kiss
Wir
beide
hatten
unseren
Kuss
And
out
of
the
depths
and
darkness
Und
aus
den
Tiefen
und
der
Dunkelheit
With
my
eyes
closed
Mit
geschlossenen
Augen
I
still
see
you
fine
Sehe
ich
dich
immer
noch
gut
That
was
the
season
Das
war
die
Jahreszeit
We
make
our
dreams
come
true
Wir
unsere
Träume
wahr
machten
There
was
no
limit
to
what
we
could
do
Es
gab
keine
Grenzen
für
das,
was
wir
tun
konnten
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
We
almost
won
Wir
haben
fast
gewonnen
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
We
had
our
fun
Wir
hatten
unseren
Spaß
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
I
knew
it
then
Ich
wusste
es
damals
He
won't
be
back
again
Er
wird
nicht
wiederkommen
Once
that
tape
starts
playing
Sobald
dieses
Band
zu
spielen
beginnt
It's
too
hard
to
make
it
rewind
Ist
es
zu
schwer,
es
zurückzuspulen
With
my
eyes
closed
I
still
see
you
fine
Mit
geschlossenen
Augen
sehe
ich
dich
immer
noch
gut
That
was
the
season
Das
war
die
Jahreszeit
We
make
our
dreams
come
true
Wir
unsere
Träume
wahr
machten
There
was
no
limit
tot
what
we
could
do
Es
gab
keine
Grenzen
für
das,
was
wir
tun
konnten
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
We
almost
won
Wir
haben
fast
gewonnen
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
We
had
our
fun
Wir
hatten
unseren
Spaß
The
end
of
the
run
Das
Ende
des
Laufs
I
knew
it
then
Ich
wusste
es
damals
He
won't
be
back
again
Er
wird
nicht
wiederkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Stein, Deborah Harry
Attention! Feel free to leave feedback.