Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fugitive
Der Flüchtige
Give
it
up
baby
Gib's
auf,
Baby
Don't
be
so
mean
Sei
nicht
so
gemein
Give
it
up
baby
Gib's
auf,
Baby
Why
don't
you
come
clean?
Warum
gestehst
du
nicht?
What
harm
can
come
from
a
stolen
kiss
Welchen
Schaden
kann
ein
gestohlener
Kuss
anrichten
How
could
ya
leave
me
at
a
time
like
this
Wie
konntest
du
mich
in
einer
Zeit
wie
dieser
verlassen
Convicted
by
forbidden
bliss
Verurteilt
durch
verbotene
Glückseligkeit
You
hit
the
road
like
a
fugitive
Du
haust
ab
wie
ein
Flüchtiger
Give
it
up
baby
Gib's
auf,
Baby
I
said
give
it
up
baby
Ich
sagte,
gib's
auf,
Baby
Were
we
just
getting
too
intimate?
Wurden
wir
einfach
zu
intim?
Like
falling
into
a
bottomless
pit?
Wie
in
einen
bodenlosen
Abgrund
zu
fallen?
Committed
crimes
are
pa-passionate
Begangene
Verbrechen
sind
lei-leidenschaftlich
And
just
when
it
gets
so
primitive
Und
gerade
wenn
es
so
primitiv
wird
You
hit
the
road
like
a
fugitive
Haust
du
ab
wie
ein
Flüchtiger
Work
me
now
Nimm
mich
jetzt
Work
me
now
Nimm
mich
jetzt
Work
me
now
Nimm
mich
jetzt
Running
scared's
no
way
to
live
Weglaufen
aus
Angst
ist
keine
Art
zu
leben
Hesitant
and
tentative
Zögerlich
und
zaghaft
Something
else
has
got
to
give
Etwas
anderes
muss
nachgeben
It
can
be
so
primitive
Es
kann
so
primitiv
sein
All
in
one
night
we'll
scheme
our
way
to
the
heavens
In
nur
einer
Nacht
planen
wir
unseren
Weg
zum
Himmel
You're
captive
in
my
grip
Du
bist
gefangen
in
meinem
Griff
You're
watching
time
crawl
by
Du
siehst
zu,
wie
die
Zeit
dahinkriecht
Attending
to
my
needs
Erfüllst
meine
Bedürfnisse
Emotion
boiling
over
I
count
the
explosions
Gefühle
kochen
über,
ich
zähle
die
Explosionen
Then
you
hit
the
road
like
a
fugitive!
Dann
haust
du
ab
wie
ein
Flüchtiger!
Work
me
now!
Nimm
mich
jetzt!
Oh
baby
show
me
how!
Oh
Baby,
zeig
mir
wie!
Work
me
now!
Nimm
mich
jetzt!
Work
me
now!
Nimm
mich
jetzt!
Staring
for
a
moment
as
I
sneak
attack
Einen
Moment
starrend,
während
ich
heimlich
angreife
You
run
away
Du
rennst
weg
I
watch
your
back
Ich
sehe
dir
nach
You
got
to
make
your
getaway
Du
musst
deine
Flucht
schaffen
You
better
get
it
good
Du
solltest
es
besser
gut
hinkriegen
You're
just
a
primitive
fugitive
Du
bist
nur
ein
primitiver
Flüchtiger
I
said
work
me
now!
Ich
sagte,
nimm
mich
jetzt!
I
said
surrender
surrender
give
it
to
me
Ich
sagte,
ergib
dich,
ergib
dich,
gib
es
mir
Mmm
baby
give
it
up
don't
be
so
mean
Mmm
Baby,
gib's
auf,
sei
nicht
so
gemein
Ah
baby
baby
can't
ya
why
don't
you
come
clean
Ah
Baby,
Baby,
kannst
du
nicht,
warum
gestehst
du
nicht
Come
on
and
show
me
how!
Komm
schon
und
zeig
mir
wie!
Baby
work
me
now!
Baby,
nimm
mich
jetzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Percy Harris
Attention! Feel free to leave feedback.