Deborah Iurato - I primi 60 secondi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deborah Iurato - I primi 60 secondi




I primi 60 secondi
The First 60 Seconds
Che cos'è tutto questo rumore
What is all this noise
Cos'è questo vento che non vuole smettere
What is this wind that doesn't want to stop
Che cos'è questo strano bisogno
What is this strange need
Cos'è questa smania di non contagiarsi più
What is this frenzy of not getting infected anymore
Di promesse che non si mantengono
Of promises that are not kept
Che cos'è questo strano bisogno
What is this strange need
Cos'è questa smania di non compromettersi
What is this frenzy of not compromising
Questi gesti banali a chi servono
These banal gestures for whom do they serve
Dammi solo un motivo per non arrendermi
Give me just one reason not to give up
I primi 60 secondi del mondo li voglio aspettare mentre parlo di te
The first 60 seconds of the world I want to wait for while I talk about you
I primi 60 minuti di un tempo che farò di tutto per donare a te
The first 60 minutes of a time that I will do everything to give to you
Cambierò come cambiano i vestiti d'estate
I will change like clothes change in summer
Cambierò come il tempo di un mattino
I will change like the weather of a morning
Che cos'è questo strano bisogno di
What is this strange need to
Completarci da soli, puoi dirmelo
Complete ourselves, can you tell me
Quelle ore sprecate a chi servono
Those wasted hours for whom do they serve
Dammi solo un motivo per non arrenderti
Give me just one reason not to give up
I primi 60 secondi del mondo li voglio aspettare mentre parlo di te
The first 60 seconds of the world I want to wait for while I talk about you
I primi 60 minuti di un tempo che farò di tutto per donare a te
The first 60 minutes of a time that I will do everything to give to you
Cambierò come cambiano i destini d'estate
I will change like destinies change in summer
Cambierò come il tempo di un mattino
I will change like the weather of a morning
Noi come rose assetate credimi
We like thirsty roses trust me
Rinasceremo se vuoi
We'll be reborn if you want
Noi come gelide estate guardami
We like icy summers look at me
Siamo bellissimi
We are beautiful
(I primi 60 secondi del giorno)
(The first 60 seconds of the day)
Cambierò come cambiano le nostre giornate
I will change like our days change
(I primi 60 minuti di un tempo)
(The first 60 minutes of a time)
Cambierò come il tempo di un mattino
I will change like the weather of a morning
I primi 60 secondi del giorno li voglio aspettare mentre parlo con te
The first 60 seconds of the day I want to wait for while I talk to you
I primi 60 minuti di un tempo che ha fatto di tutto per averti
The first 60 minutes of a time that has done everything to have you
Che ha fatto di tutto per averti
That has done everything to have you





Writer(s): Dario Faini, Alessandro Raina


Attention! Feel free to leave feedback.