Deborah Iurato - I primi 60 secondi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Iurato - I primi 60 secondi




I primi 60 secondi
Первые 60 секунд
Che cos'è tutto questo rumore
Что весь этот шум?
Cos'è questo vento che non vuole smettere
Что это за ветер, который не хочет униматься?
Che cos'è questo strano bisogno
Что эта странная потребность?
Cos'è questa smania di non contagiarsi più
Что это за безумное желание больше не заражаться?
Di promesse che non si mantengono
Невыполненными обещаниями?
Che cos'è questo strano bisogno
Что эта странная потребность?
Cos'è questa smania di non compromettersi
Что это за безумное желание ни к чему не обязываться?
Questi gesti banali a chi servono
Кому нужны эти банальные жесты?
Dammi solo un motivo per non arrendermi
Дай мне только одну причину не сдаваться.
I primi 60 secondi del mondo li voglio aspettare mentre parlo di te
Первые 60 секунд мира я хочу прождать, говоря о тебе.
I primi 60 minuti di un tempo che farò di tutto per donare a te
Первые 60 минут времени, которое я сделаю все, чтобы подарить тебе.
Cambierò come cambiano i vestiti d'estate
Я буду меняться, как меняются летние наряды.
Cambierò come il tempo di un mattino
Я буду меняться, как погода утром.
Che cos'è questo strano bisogno di
Что эта странная потребность
Completarci da soli, puoi dirmelo
Быть самодостаточными, можешь сказать мне?
Quelle ore sprecate a chi servono
Кому нужны эти потраченные впустую часы?
Dammi solo un motivo per non arrenderti
Дай мне только одну причину, чтобы тебе не сдаваться.
I primi 60 secondi del mondo li voglio aspettare mentre parlo di te
Первые 60 секунд мира я хочу прождать, говоря о тебе.
I primi 60 minuti di un tempo che farò di tutto per donare a te
Первые 60 минут времени, которое я сделаю все, чтобы подарить тебе.
Cambierò come cambiano i destini d'estate
Я буду меняться, как меняются летние судьбы.
Cambierò come il tempo di un mattino
Я буду меняться, как погода утром.
Noi come rose assetate credimi
Мы как розы, жаждущие, поверь мне,
Rinasceremo se vuoi
Возродимся, если ты захочешь.
Noi come gelide estate guardami
Мы как ледяное лето, взгляни на меня,
Siamo bellissimi
Мы прекрасны.
(I primi 60 secondi del giorno)
(Первые 60 секунд дня)
Cambierò come cambiano le nostre giornate
Я буду меняться, как меняются наши дни.
(I primi 60 minuti di un tempo)
(Первые 60 минут времени)
Cambierò come il tempo di un mattino
Я буду меняться, как погода утром.
I primi 60 secondi del giorno li voglio aspettare mentre parlo con te
Первые 60 секунд дня я хочу прождать, говоря с тобой.
I primi 60 minuti di un tempo che ha fatto di tutto per averti
Первые 60 минут времени, которое сделало все, чтобы заполучить тебя.
Che ha fatto di tutto per averti
Которое сделало все, чтобы заполучить тебя.





Writer(s): Dario Faini, Alessandro Raina


Attention! Feel free to leave feedback.