Deborah Iurato - L'amore vero - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deborah Iurato - L'amore vero




L'amore vero
True Love
L'amore vero
True love
L'amore vero
True love
Chissà dove sarà l'amore vero
Who knows where true love may be
Nascosto tra le stelle in mezzo al cielo
Hidden among the stars in the midst of the sky
Oppure invece proprio qui vicino
Or instead, right here nearby
Legato senza fili al mio destino
Bound without wires to my destiny
Chissà come sarà l'amore vero
Who knows what true love will be like
Se ruberà lo spazio ad ogni pensiero
If it will steal the space from every thought
Se mi saprà accettare veramente
If it will be able to truly accept me
Senza cambiarmi senza chiedermi mai niente
Without changing me, without ever asking me anything
Ma l'amore vero che cos'è
But what is true love
Scoprilo ma tienilo con te
Discover it, but keep it to yourself
Ogni amore è come una poesia
Every love is like a poem
Se lo sveli perde la magia
If you reveal it, it loses its magic
Custodiscine il mistero
Cherish the mystery
E con il tempo scoprirai l'amore vero
And with time you will discover true love
L'amore vero
True love
Verrà a bussare forte senza avviso
It will come knocking loudly without warning
L'amore arriva sempre all'improvviso
Love always comes unexpectedly
Accetterà ogni piccola paura
It will accept every little fear
E mi renderà più forte e più sicura
And it will make me stronger and more confident
Ma l'amore vero che cos'è
But what is true love
Scoprilo e poi tienilo con te
Discover it, and then keep it to yourself
Ogni amore è come una poesia
Every love is like a poem
Se lo sveli perde la magia
If you reveal it, it loses its magic
Custodiscine il mistero
Cherish the mystery
E con il tempo scoprirai l'amore vero
And with time you will discover true love
L'amore vero
True love
Chissà se poi sei tu l'amore vero
Who knows if you are then true love
Che sei arrivato qui quasi per caso
Who arrived here almost by chance
Che in così poco tempo mi hai ridato il sorriso
Who in such a short time has given me back my smile
Il sorriso
My smile





Writer(s): L. Vizzini


Attention! Feel free to leave feedback.