Lyrics and translation Deborah Iurato - Liberi così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi
in
affitto
l'immaginazione
Возьми
в
аренду
воображение
E
tutti
i
miei
disordini
И
все
мои
беспорядки
Raccogli
ciò
che
basta
per
sentirci
un'altra
volta
liberi
Собери
то,
что
нужно,
чтобы
снова
почувствовать
себя
свободными
Liberi
così
Свободными
так
Quanto
ci
costa
avere
più
progetti
meno
irrangiungibili
Чего
нам
стоит
иметь
больше
достижимых
планов
Anche
sbagliassimo
gli
accenti
noi
Даже
если
мы
ошибемся
в
акцентах
Saremo
sempre
liberi
liberi
così
Мы
всегда
будем
свободны,
свободны
так
Che
cosa
senti
Что
ты
чувствуешь?
Abbracciami
e
vedrai
che
saremo
gli
stessi
Обними
меня,
и
ты
увидишь,
что
мы
те
же
самые
Un
solo
corpo
in
due
Одно
тело
на
двоих
Soli
in
mezzo
a
destini
impazziti
Одни
среди
обезумевших
судеб
Abbandonati
a
questa
notte
Отдайся
этой
ночи
Che
sfugge
dalle
mani
Которая
ускользает
из
рук
Non
riesco
a
perderti
Я
не
могу
тебя
потерять
è
forse
è
vero
solo
una
canzone
Может
быть,
правда,
только
песня
Può
capirci
meglio
di
noi
Может
понять
нас
лучше,
чем
мы
сами
Dai
preconcetti
ben
confezionati
От
хорошо
упакованных
предрассудков
Noi
saremo
liberi
Мы
будем
свободны
Che
cosa
senti
Что
ты
чувствуешь?
Abbracciami
e
vedrai
che
saremo
gli
stessi
Обними
меня,
и
ты
увидишь,
что
мы
те
же
самые
Un
solo
corpo
in
due
Одно
тело
на
двоих
Soli
in
mezzo
a
destini
impazziti
Одни
среди
обезумевших
судеб
Abbandonati
a
questa
notte
Отдайся
этой
ночи
Che
sfugge
dalle
mani
Которая
ускользает
из
рук
Non
riesco
a
perderti
Я
не
могу
тебя
потерять
Liberi
senza
un
domani
Свободны
без
завтра
Che
se
anche
viene
aspettermo
in
piedi
Что,
даже
если
оно
наступит,
мы
встретим
его
стоя
Se
chiudo
gli
occhi
soltanto
un
secondo
Если
я
закрою
глаза
всего
на
секунду
Tu
non
ci
sei
più
Тебя
уже
нет
Tu
non
mi
senti?
Ты
меня
не
слышишь?
Noi
saremo
gli
stessi
Мы
будем
теми
же
Abbandonati
a
questa
notte
Отдайся
этой
ночи
Che
sfugge
dalle
mani
Которая
ускользает
из
рук
Non
riesco
a
perderti
Я
не
могу
тебя
потерять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): romitelli
Attention! Feel free to leave feedback.