Lyrics and translation Deborah Iurato - Mi allontanerò
Ordine
e
disordine
nell'anima
Порядок
и
хаос
в
душе
Ogni
tentativo
sembra
inutile
Каждая
попытка
кажется
бесполезной
Siamo
due
attimi
io
e
te
Мы
два
мгновения,
я
и
ты
Ieri
non
avresti
immaginato
mai
Вчера
ты
бы
никогда
не
подумал
Di
sentirsi
nudi
fino
a
perdersi
Что
почувствуешь
себя
обнаженным,
потерянным
Tra
le
pianure
dei
silenzi
e
i
vuoti
Среди
равнин
молчания
и
пустоты
Sono
qui
per
non
dimenticare
Я
здесь,
чтобы
не
забыть
Non
c'è
amore
che
non
può
cambiare
Нет
любви,
которая
не
может
измениться
Non
è
pace
ma
rivoluzione
Это
не
мир,
а
революция
Una
guerra
di
ricordi
come
noi
Война
воспоминаний,
как
мы
Siamo
il
tempo
che
non
puoi
fermare
Мы
время,
которое
ты
не
можешь
остановить
Siamo
il
senso
oltre
la
ragione
Мы
смысл,
лежащий
за
пределами
разума
La
promessa
dopo
le
parole
Обещание
после
слов
Che
lontani
non
ci
perderemo
mai
Что
даже
вдали
мы
никогда
не
потеряемся
Mi
allontanerò...
Я
уйду...
Quando
le
apparenze
ci
confondono
Когда
видимость
сбивает
с
толку
Anche
le
certezze
si
difendono
Даже
уверенность
защищается
Tra
le
tue
braccia
chiuse
В
твоих
закрытых
объятиях
Se
le
congiunzioni
stabiliscono
Если
союзы
устанавливают
Che
ogni
via
d'uscita
è
la
tua
fuga
Что
каждый
выход
- это
твой
побег
Dimmi
che
senso
è
aver
paura,
paura
Скажи,
какой
смысл
бояться,
бояться
Sono
qui
per
non
dimenticare
Я
здесь,
чтобы
не
забыть
Non
c'è
amore
che
non
può
cambiare
Нет
любви,
которая
не
может
измениться
Non
è
pace
ma
rivoluzione
Это
не
мир,
а
революция
Una
guerra
di
ricordi
come
noi
Война
воспоминаний,
как
мы
Siamo
il
tempo
che
non
puoi
fermare
Мы
время,
которое
ты
не
можешь
остановить
Siamo
il
senso
oltre
la
ragione
Мы
смысл,
лежащий
за
пределами
разума
La
promessa
dopo
le
parole
Обещание
после
слов
Che
lontani
non
ci
perderemo
mai
Что
даже
вдали
мы
никогда
не
потеряемся
Mi
allontanerò...
Я
уйду...
Ti
allontanerai...
Ты
уйдешь...
Mi
allontanerò...
Я
уйду...
Per
non
lasciarti
Чтобы
не
оставлять
тебя
E
dimmi
solo
se
il
presente
che
hai
davanti
è
la
tua
vita
И
скажи
мне
только,
настоящее
ли
перед
тобой
- это
твоя
жизнь
E
dimmi
solo
se
nel
cuore
c'è
l'ennesima
ferita
che...
guarisce
solo
a
metà
И
скажи
мне
только,
есть
ли
в
сердце
очередная
рана,
которая...
заживает
лишь
наполовину
Non
cicatrizza
il
bene...
Не
заживают
добрые
раны...
Siamo
il
tempo
che
non
puoi
fermare
Мы
время,
которое
ты
не
можешь
остановить
Siamo
il
senso
oltre
la
ragione
Мы
смысл,
лежащий
за
пределами
разума
La
promessa
dopo
le
parole
Обещание
после
слов
Che
lontani
non
ci
perderemo
mai
Что
даже
вдали
мы
никогда
не
потеряемся
Mi
allontanerò...
Я
уйду...
Ti
allontanerai...
Ты
уйдешь...
Mi
allontanerò...
Я
уйду...
Per
non
lasciarti
Чтобы
не
оставлять
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero Romitelli, Cesare Chiodo, Antonio Calo'
Attention! Feel free to leave feedback.