Deborah Kerr - Hello Young Lovers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Kerr - Hello Young Lovers




When I think of Tom.
Когда я думаю о Томе.
I think of a night,
Я думаю об одной ночи,
When the earth smelled of summer
Когда земля пахла летом
And the sky was streaked with white,
И небо было испещрено белыми полосами,
The soft mist of England
Мягкий туман Англии
Was sleeping on a hill.
Спал на холме.
I remember this,
Я помню это,
And I always will...
И я всегда буду это делать...
There are new lovers now
Теперь у меня появились новые любовники
On the same silent hill,
На том же Сайлент Хилле,
Looking on the same blue sea.
Смотрю на то же самое синее море.
And I know Tom and I are a part of them all--
И я знаю, что Том и я - часть их всех--
And they're all a part of Tom and me.
И все они - часть нас с Томом.
Hello young lovers, whoever you are,
Привет, юные влюбленные, кем бы вы ни были,
I hope your troubles are few.
Я надеюсь, что у вас мало неприятностей.
All my good wishes go with you tonight,
Все мои наилучшие пожелания остаются с тобой сегодня вечером,
I've been in love like you.
Я был влюблен так же, как и ты.
Be brave, young lovers, and follow your star,
Будьте храбры, юные влюбленные, и следуйте за своей звездой,
Be brave and faithful and true,
Будь храбрым, верным и правдивым,
Cling very close to each other tonight.
Этой ночью прижимайтесь друг к другу очень крепко.
I've been in love like you.
Я был влюблен так же, как и ты.
I know how it feels to have wings on your heels,
Я знаю, каково это - иметь крылья на пятках,
And to fly down the street in a trance.
И лететь по улице в трансе.
You fly down a street on the chance that you meet,
Ты летишь по улице, надеясь случайно встретиться,
And you meet--not really by chance.
И вы встречаетесь - на самом деле не случайно.
Don't cry young lovers, whatever you do,
Не плачьте, юные влюбленные, что бы вы ни делали,
Don't cry because I'm alone;
Не плачь, потому что я одна;
All of my memories are happy tonight,
Сегодня вечером все мои воспоминания о счастье,
I've had a love of my own.
У меня была своя собственная любовь.
I've had a love of my own, like yours-
У меня была своя любовь, такая же, как у тебя-
I've had a love of my own.
У меня была своя собственная любовь.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Attention! Feel free to leave feedback.