Deborah Kerr feat. Yul Brynner - Shall We Dance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Kerr feat. Yul Brynner - Shall We Dance




Shall We Dance
Можно пригласить Вас на танец?
We've just been introduced, I do not know you well.
Нас только что представили, я с Вами почти не знакома.
But when the music started, Something drew me to your side.
Но когда заиграла музыка, что-то потянуло меня к Вам.
So many men and girls Are in each other's arms, It made me think we might be similarly occupied.
Так много мужчин и девушек в объятиях друг друга, что я подумала - может быть, и мы могли бы последовать их примеру?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
On a bright cloud of music shall we fly?
Унесемся ли мы на светлом облаке музыки?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we then say "goodnight" and mean "goodbye?"
Скажем ли мы потом друг другу "спокойной ночи", подразумевая "прощай"?
Or, per chance when the last little star has left the sky.
Или, может быть, когда последняя звездочка покинет небосвод,
Shall we still be together with our arms around each other, And shall you be my new romance?
мы все еще будем вместе, в объятиях друг друга, и станете ли Вы моей новой любовью?
On the clear understanding that this kind of thing can happen,
При ясном понимании, что такое может случиться,
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
On a bright cloud of music shall we fly?
Унесемся ли мы на светлом облаке музыки?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we then say "goodnight" and mean "goodbye?"
Скажем ли мы потом друг другу "спокойной ночи", подразумевая "прощай"?
Or, per chance when the last little star has left the sky.
Или, может быть, когда последняя звездочка покинет небосвод,
Shall we still be together with our arms around each other, And shall you be my new romance?
мы все еще будем вместе, в объятиях друг друга, и станете ли Вы моей новой любовью?
On the clear understanding that this kind of thing can happen,
При ясном понимании, что такое может случиться,
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?
Shall we dance?
Можно пригласить Вас на танец?





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Attention! Feel free to leave feedback.