Lyrics and translation Deborah Kerr feat. Yul Brynner - Shall We Dance
Shall We Dance
Можно пригласить Вас на танец?
We've
just
been
introduced,
I
do
not
know
you
well.
Нас
только
что
представили,
я
с
Вами
почти
не
знакома.
But
when
the
music
started,
Something
drew
me
to
your
side.
Но
когда
заиграла
музыка,
что-то
потянуло
меня
к
Вам.
So
many
men
and
girls
Are
in
each
other's
arms,
It
made
me
think
we
might
be
similarly
occupied.
Так
много
мужчин
и
девушек
в
объятиях
друг
друга,
что
я
подумала
- может
быть,
и
мы
могли
бы
последовать
их
примеру?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
On
a
bright
cloud
of
music
shall
we
fly?
Унесемся
ли
мы
на
светлом
облаке
музыки?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
then
say
"goodnight"
and
mean
"goodbye?"
Скажем
ли
мы
потом
друг
другу
"спокойной
ночи",
подразумевая
"прощай"?
Or,
per
chance
when
the
last
little
star
has
left
the
sky.
Или,
может
быть,
когда
последняя
звездочка
покинет
небосвод,
Shall
we
still
be
together
with
our
arms
around
each
other,
And
shall
you
be
my
new
romance?
мы
все
еще
будем
вместе,
в
объятиях
друг
друга,
и
станете
ли
Вы
моей
новой
любовью?
On
the
clear
understanding
that
this
kind
of
thing
can
happen,
При
ясном
понимании,
что
такое
может
случиться,
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
On
a
bright
cloud
of
music
shall
we
fly?
Унесемся
ли
мы
на
светлом
облаке
музыки?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
then
say
"goodnight"
and
mean
"goodbye?"
Скажем
ли
мы
потом
друг
другу
"спокойной
ночи",
подразумевая
"прощай"?
Or,
per
chance
when
the
last
little
star
has
left
the
sky.
Или,
может
быть,
когда
последняя
звездочка
покинет
небосвод,
Shall
we
still
be
together
with
our
arms
around
each
other,
And
shall
you
be
my
new
romance?
мы
все
еще
будем
вместе,
в
объятиях
друг
друга,
и
станете
ли
Вы
моей
новой
любовью?
On
the
clear
understanding
that
this
kind
of
thing
can
happen,
При
ясном
понимании,
что
такое
может
случиться,
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Shall
we
dance?
Можно
пригласить
Вас
на
танец?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.