Lyrics and translation Deborah Pruneda - El Viento en Mi Rostro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viento en Mi Rostro
Ветер на моем лице
Como
negar
que
existes
TÚ
Как
отрицать,
что
существуешь
ТЫ,
Si
me
ha
iluminado
tu
luz
Если
меня
осветил
твой
свет?
Como
negar
que
estás
aquí
Как
отрицать,
что
ты
здесь,
Si
puedo
escuchar
TU
VOZ
en
mí
Если
я
слышу
твой
голос
внутри?
Si
las
hojas
no
caen
sin
que
TÚ
lo
permitas
Ведь
листья
не
падают,
если
ТЫ
не
позволишь,
Y
jamás
habría
lluvia
sin
TI
И
дождя
бы
не
было
без
ТЕБЯ.
Y
aunque
te
he
fallado
NUNCA
me
has
dejado
И
хотя
я
подводила
ТЕБЯ,
ТЫ
НИКОГДА
не
оставлял
меня,
Y
del
suelo
me
has
levantado
И
с
земли
меня
поднимал.
Nunca
voy
a
negar
que
TÚ
eres
mi
DIOS,
Я
никогда
не
буду
отрицать,
что
ТЫ
- мой
БОГ,
Que
eres
dueño
de
mi
adoración
Что
ты
владелец
моего
поклонения.
Yo
te
puedo
sentir
en
todo
lugar,
Я
чувствую
тебя
повсюду,
En
mi
vida
eres
tan
real
В
моей
жизни
ты
так
реален,
Como
el
viento
en
mi
rostro
Как
ветер
на
моем
лице.
Como
dejarlo
todo
atrás
Как
оставить
все
позади,
Si
TÚ
me
has
hecho
lo
que
soy
y
más
Если
ТЫ
сделал
меня
той,
кто
я
есть,
и
даже
больше?
Como
negar
que
fuiste
TÚ
Как
отрицать,
что
это
был
ТЫ,
Que
me
ha
dado
una
razón
de
existir.
Кто
дал
мне
смысл
существования?
Si
las
hojas
no
caen
sin
que
TÚ
lo
permitas
Ведь
листья
не
падают,
если
ТЫ
не
позволишь,
Y
jamás
habría
lluvia
sin
TI
И
дождя
бы
не
было
без
ТЕБЯ.
Y
aunque
te
he
fallado
nunca
me
И
хотя
я
подводила
тебя,
ты
никогда
не
Has
dejado
y
del
suelo
me
has
levantado
оставлял
меня
и
с
земли
меня
поднимал.
Nunca
voy
a
negar
que
TÚ
eres
mi
DIOS
Я
никогда
не
буду
отрицать,
что
ТЫ
- мой
БОГ,
Que
eres
dueño
de
mi
adoración
Что
ты
владелец
моего
поклонения.
Yo
te
puedo
sentir
en
todo
lugar
Я
чувствую
тебя
повсюду,
En
mi
vida
eres
tan
real
В
моей
жизни
ты
так
реален,
Como
el
viento
en
mi
rostro.
Как
ветер
на
моем
лице.
Tu
presencia
es
tan
grande
Твое
присутствие
так
велико,
Y
tu
nombre
incomparable
А
имя
твое
несравнимо.
El
viento
en
mi
rostro
Ветер
на
моем
лице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.