Lyrics and translation Deborah Stokol - Bonny Barbara Allen (New Original Melody) (feat. Brock Pollock [upright bass])
Bonny Barbara Allen (New Original Melody) (feat. Brock Pollock [upright bass])
Красавица Барбара Аллен (Новая оригинальная мелодия) (при участии Брока Поллока [контрабас])
In
Scarlet
Town,
where
I
was
born
В
Скарлет-Тауне,
где
я
родилась,
There
lived
a
fair
maid
dwelling
Жила
прекрасная
дева,
Made
every
youth
cry
well-a-way
Заставлявшая
каждого
юношу
плакать,
Her
name
was
Barbara
Allen
Звали
её
Барбара
Аллен.
All
in
the
merry
month
of
May
В
весёлом
месяце
мае,
When
green
buds
they
were
swelling
Когда
зелёные
почки
набухали,
Young
Jimmy
Groves
on
death
bed
lay
Лежал
молодой
Джимми
Гроувс
на
смертном
одре
For
love
of
Barbara
Allen
Из-за
любви
к
Барбаре
Аллен.
Then
slowly,
slowly,
she
came
in
Тогда
медленно,
медленно
она
вошла
And
slowly
came
to
him
И
медленно
подошла
к
нему,
But
all
she
said
when
there
she
came
was
Но
всё,
что
она
сказала,
когда
пришла,
было:
Lad,
I
think
you're
dyin'
«Парень,
я
думаю,
ты
умираешь».
As
she
was
walking
o'er
the
fields
Когда
она
шла
по
полям,
She
heard
the
bell
a
knelling
Она
услышала
похоронный
звон,
With
every
stroke
she
realized
С
каждым
ударом
она
понимала,
The
error
she'd
been
making
Какую
ошибку
совершила.
Father,
she
said,
dig
my
grave
«Отец,
— сказала
она,
— вырой
мне
могилу,
O
dig
it
long
and
narrow
О,
вырой
её
длинной
и
узкой,
My
own
true
love
buried
today
Мою
истинную
любовь
похоронили
сегодня,
So
I
shall
die
tomorrow
Так
что
я
умру
завтра».
Farewell,
said
she,
you
maidens
all
«Прощайте,
— сказала
она,
— все
вы,
девицы,
And
shun
the
fault
I
fell
in
И
избегайте
той
ошибки,
в
которую
впала
я,
Henceforth
take
warning
by
the
fall
Впредь
примите
предостережение
от
падения,
The
fall
of
Barbara
Allen
Падения
Барбары
Аллен».
They
buried
him
in
old
church
yard
Похоронили
его
на
старом
кладбище,
They
buried
her
beside
him
Похоронили
её
рядом
с
ним,
And
out
her
grave,
there
sprang
a
rose
И
из
её
могилы
выросла
роза,
And
out
of
his
a
briar
А
из
его
— шиповник.
The
rose
and
briar
grew
so
high
Роза
и
шиповник
выросли
такими
высокими,
They
rose
up
to
the
tower
Что
поднялись
до
самой
башни,
They
hooked
and
tied
a
true
love's
knot
Они
сплелись
и
связали
настоящий
узел
любви,
Red
rose
around
the
briar
Красная
роза
обвила
шиповник,
They
hooked
and
tied
a
true
love's
knot
Они
сплелись
и
связали
настоящий
узел
любви,
Red
rose
around
the
briar
Красная
роза
обвила
шиповник,
They
hooked
and
tied
a
true
love's
knot
Они
сплелись
и
связали
настоящий
узел
любви,
A
rose
around
a
briar
Роза
обвила
шиповник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional Song (child 84, Roud 54)
Attention! Feel free to leave feedback.