Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cassandra No More (Goodbye to all That)
Kassandra nicht mehr (Abschied von all dem)
What
if
you're
right
nine
times
out
of
10
Was,
wenn
du
neun
von
zehn
Mal
Recht
hast?
And
what
if
you
speak
shining
words
Und
was,
wenn
du
leuchtende
Worte
sprichst,
Then
someone
else
speaks
those
very
same
words
dann
spricht
jemand
anderes
genau
dieselben
Worte
And
suddenly
the
whole
world
applauds?
und
plötzlich
applaudiert
die
ganze
Welt?
Should
I
have
chosen
to
bed
the
old
fraud
Hätte
ich
mich
entscheiden
sollen,
den
alten
Betrüger
ins
Bett
zu
holen,
The
golden
god
and
golden
(liar/)lyre?
den
goldenen
Gott
und
goldene(n)
(Lügner/)Leier?
Perhaps
that
would
have
been
Vielleicht
wäre
das
The
preferable
choice
die
bessere
Wahl
gewesen
To
this
sacrificial
pyre
als
dieser
Opfer-Scheiterhaufen.
But
I
will
be
Cassandra
no
more
Aber
ich
werde
nicht
mehr
Kassandra
sein.
Goodbye
to
all
of
that!
Abschied
von
all
dem!
And
I
will
be
Cassandra
no
more
Und
ich
werde
nicht
mehr
Kassandra
sein.
Won't
build
with
those
crooked
slats
Werde
nicht
mit
diesen
schiefen
Latten
bauen.
So
what's
the
solution
Also,
was
ist
die
Lösung,
When
snakes
there
will
bite
me
wenn
Schlangen
mich
dort
beißen
werden
And
I'm
lit
with
a
great
prophecy?
und
ich
mit
einer
großen
Prophezeiung
erleuchtet
bin?
I
see
it
all
Ich
sehe
alles.
I
see
it
all
Ich
sehe
alles.
I
see
it
all
so
clearly!
Ich
sehe
alles
so
klar!
For
too
long,
they
did
not
believe
me
Zu
lange
haben
sie
mir
nicht
geglaubt.
I
carried
this
all
for
years
and
years
Ich
habe
das
alles
jahrelang
getragen.
I've
soaked
through
the
books
with
frustration
and
tears
Ich
habe
die
Bücher
mit
Frustration
und
Tränen
getränkt.
But
I'll
burn
this
old
parchment
Aber
ich
werde
dieses
alte
Pergament
verbrennen,
Dissolve
this
old
page
diese
alte
Seite
auflösen.
I've
let
go
of
all
of
that
rage
Ich
habe
all
diese
Wut
losgelassen.
'Cause
I
will
be
Cassandra
no
more
Denn
ich
werde
nicht
mehr
Kassandra
sein.
Goodbye
to
all
of
that
Abschied
von
all
dem!
Oh,
I
will
be
Cassandra
no
more
Oh,
ich
werde
nicht
mehr
Kassandra
sein,
Though
I
know
I
had
it
all
down
pat
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
alles
genau
wusste.
No
more
patterns
in
the
dark
Keine
Muster
mehr
im
Dunkeln,
Spiderwebs
in
the
garden
Spinnweben
im
Garten,
Three-thousand
chain
links
dreitausend
Kettenglieder,
No
one
else
sees
die
niemand
sonst
sieht.
No
one
else
sees
Niemand
sonst
sieht
sie
Connections
I
will
make
no
more!
Verbindungen
werde
ich
keine
mehr
herstellen!
It
may
all
come
- or
may
choose
another
door
Es
mag
alles
kommen
– oder
eine
andere
Tür
wählen.
Will
try
to
be
glad
just
not
to
know
Ich
werde
versuchen,
froh
zu
sein,
es
einfach
nicht
zu
wissen
And
live
in
this
moment,
free
und
in
diesem
Moment
zu
leben,
frei.
So
I
will
be
Cassandra
no
more
Also
werde
ich
nicht
mehr
Kassandra
sein.
Goodbye
to
all
of
that
Abschied
von
all
dem!
I
will
be
Cassandra
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
Kassandra
sein.
Farewell
to
all
of
that
Lebwohl
zu
all
dem!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.