Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandmother Soil and The Grandfather Clock
Großmutter Erde und die Standuhr
Our
days
will
be
numbered
Unsere
Tage
werden
gezählt
sein
But
they'll
still
count
Aber
sie
zählen
immer
noch
The
Grandfather
Clock
Die
Standuhr
With
his
chimes
and
his
clout
Mit
ihrem
Geläut
und
ihrer
Macht
What
are
your
forebears
Was
sind
deine
Vorfahren
If
not
your
past
Wenn
nicht
deine
Vergangenheit
And
maybe
a
glimpse
of
Und
vielleicht
ein
Blick
auf
Your
future
at
last
Deine
Zukunft
zuletzt
He
came
from
the
big
town
Er
kam
aus
der
großen
Stadt
Moved
to
the
small
town
Zog
in
die
kleine
Stadt
For
teaching
and
love
Zum
Lehren
und
aus
Liebe
A
philosopher
from
above
Ein
Philosoph
von
oben
He
knew
of
the
soil
Er
kannte
sich
mit
dem
Boden
aus
A
scholar
whose
toil
Ein
Gelehrter,
dessen
Mühe
Ranged
far
and
quite
deep
Weit
und
ziemlich
tief
reichte
From
knowledge
couldn't
keep
him
Konnte
ihn
nicht
vom
Wissen
fernhalten
A
mistress
of
cooking
Eine
Meisterin
des
Kochens
Of
knitting
and
sewing
Des
Strickens
und
Nähens
Was
the
youngest
of
five
War
die
Jüngste
von
fünf
For
her
loved
ones
did
thrive
Für
ihre
Lieben
gedieh
sie
If
a
child
would
ask
her
Wenn
ein
Kind
sie
bitten
würde
To
forge
something
masterful
Etwas
Meisterhaftes
zu
schmieden
She'd
do
it
without
the
page
Sie
würde
es
ohne
Vorlage
tun
A
teacher
and
a
sage
Eine
Lehrerin
und
eine
Weise
Our
days
will
be
numbered,
Unsere
Tage
werden
gezählt
sein,
But
they'll
still
count
Aber
sie
zählen
immer
noch
The
Grandfather
Clock
Die
Standuhr
With
his
chimes
and
his
clout
Mit
ihrem
Geläut
und
ihrer
Macht
What
are
your
forebears
Was
sind
deine
Vorfahren
If
not
your
past
Wenn
nicht
deine
Vergangenheit
And
maybe
a
glimpse
of
Und
vielleicht
ein
Blick
auf
Your
future
at
last
Deine
Zukunft
zuletzt
He
was
also
a
professor
Er
war
auch
ein
Professor
Lived
nobly,
did
bless
her
Lebte
nobel,
segnete
sie
Fond
of
sacredness,
he
Er
liebte
das
Heilige
Precise,
neat,
and
free
Präzise,
ordentlich
und
frei
She
tickled
the
ivories
Sie
kitzelte
die
Tasten
Wove
fabric
so
nicely
Webte
Stoff
so
schön
Bright
colors
so
near
Helle
Farben
so
nah
And
her
young
ones
so
dear
Und
ihre
Kleinen
so
lieb
Had
ties
to
the
old
country
Hatte
Verbindungen
zum
alten
Land
Like
others,
loved
history
Liebte
wie
andere
die
Geschichte
Fled
Home
when
quite
small
Floh
aus
der
Heimat,
als
sie
noch
klein
war
Before
The
War
cast
its
pall
Bevor
der
Krieg
seinen
Schatten
warf
We
shared
letters
Wir
teilten
Briefe
And
visits,
even
better
Und
Besuche,
noch
besser
They
gave
love
Sie
gaben
Liebe
So
tender,
like
doves
So
zärtlich,
wie
Tauben
I
tell
you
I
miss
them
Ich
sage
dir,
ich
vermisse
sie
Was
lucky
to
have
them
Hatte
Glück,
sie
zu
haben
They
live
on
within
Sie
leben
in
uns
weiter
So
let's
sing
of
them
Also
lasst
uns
von
ihnen
singen
He
had
mirth
in
his
mustache
Er
hatte
Heiterkeit
in
seinem
Schnurrbart
Had
warmth
in
her
embrace
Hatte
Wärme
in
ihrer
Umarmung
Both
dignified
and
kind
Beide
würdevoll
und
gütig
They
left
much
behind
Sie
ließen
viel
zurück
Good
in
his
sweaters
Gut
in
seinen
Pullovern
Queen's
English
to
the
letter
Sprach
reinstes
Englisch
She
loved
us;
we
knew
Sie
liebte
uns;
wir
wussten
es
Their
memory,
hold
true
Ihre
Erinnerung,
halte
sie
in
Ehren
Our
days
will
be
numbered
Unsere
Tage
werden
gezählt
sein
But
they'll
still
count
Aber
sie
zählen
immer
noch
The
Grandfather
Clock
Die
Standuhr
With
his
chimes
and
his
clout
Mit
ihrem
Geläut
und
ihrer
Macht
What
are
your
forebears
Was
sind
deine
Vorfahren
If
not
your
past
Wenn
nicht
deine
Vergangenheit
And
maybe
a
glimpse
of
Und
vielleicht
ein
Blick
auf
Your
future
at
last
Deine
Zukunft
zuletzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.