Lyrics and translation Deborah Stokol - Josephine March
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josephine March
Жозефина Марч
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
Runs
through
leaves
Бежит
сквозь
листья
And
fills
the
sheaves
of
paper
И
наполняет
кипы
бумаги
With
her
dreams
Своими
мечтами.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
Writes
her
lore
Пишет
свои
предания
And
does
her
chores
И
выполняет
свои
обязанности
With
Meg
and
Beth
and
Amy
С
Мэг,
Бет
и
Эми.
She
swims
in
the
blue-brown
of
the
pond
nearby
Она
плавает
в
сине-коричневой
воде
соседнего
пруда
And
she
will
Transcend
И
она
будет
Превосходить
You
will
hear
her
voice
ring
out
Ты
услышишь,
как
звенит
её
голос
For
her
strength
is
great
Ибо
её
сила
велика.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
Moves
through
fear
of
their
pain
Движется
сквозь
страх
их
боли,
Her
hair
for
loves
in
need
Свои
волосы
ради
любимых
в
нужде.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
Fierce
and
fiery
Яростная
и
пламенная,
Tell
a
story
Расскажи
историю
At
Home
or
in
the
city
Дома
или
в
городе.
She
will
break
those
hearts
of
theirs
Она
разобьёт
их
сердца
And
she
will
break
rules
И
она
будет
нарушать
правила,
Know
you
must
let
her
speak
Знай,
ты
должен
дать
ей
слово,
She
is
neither
mild
nor
meek
Она
не
кротка
и
не
смиренна.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
Come
what
may
Будь
что
будет,
In
March
each
day
В
марте
каждый
день
And
save
them
from
the
grey
Спасай
их
от
серости.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
The
teacher,
here,
Учитель
здесь,
And
sisters,
dear
И
сёстры,
дорогие,
Are
whom
you
love
to
have
so
near
Те,
кого
ты
любишь,
чтобы
они
были
рядом.
But
first,
go
Но
сначала
иди,
Have
adventures
Ищи
приключений
Scratch
your
pen
Царапай
своим
пером.
Time
will
be
kind
Время
будет
благосклонно
And
she
who
did
И
к
той,
кто
Write
you
true
Написала
тебя
настоящей.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
March
right
on
Смело
шагай,
You
are
a
scion
Ты
- отпрыск
Of
your
kindred's
name
Имени
твоего
рода.
Josephine,
Josephine
Жозефина,
Жозефина,
Share
your
thoughts
Делись
своими
мыслями,
The
words
you've
fought
Словами,
за
которые
ты
боролась,
To
put
there
on
the
page
Чтобы
поместить
их
на
страницу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.