Deborah Stokol - Lighthouse Keeper - translation of the lyrics into German

Lighthouse Keeper - Deborah Stokoltranslation in German




Lighthouse Keeper
Leuchtturmwärterin
Quiet!
Still!
Don't interrupt the moon
Unterbrich den Mond nicht
She sings to me
Sie singt für mich
On nights like these
In Nächten wie diesen
She holds her silver hands out
Sie streckt ihre silbernen Hände aus
Plays the keys
Spielt die Tasten
Upon the seas
Auf den Meeren
One of these nights
In einer dieser Nächte
I'm gonna meet my bride
Werde ich meinen Liebsten treffen
A "Lady Love" who strolls
Einen "Liebsten", der
The beach at low tide
Bei Ebbe am Strand spaziert
Together, we'll guide the mariners
Gemeinsam werden wir die Seeleute leiten
We'll guide them
Wir werden sie leiten
Back to shore
Zurück an die Küste
But if I'm being honest
Aber wenn ich ehrlich bin
I admit I yearn for more
Gebe ich zu, dass ich mich nach mehr sehne
But if I'm being honest
Aber wenn ich ehrlich bin
I admit I yearn for more
Gebe ich zu, dass ich mich nach mehr sehne
But if I'm being honest
Aber wenn ich ehrlich bin
I admit I yearn for more
Gebe ich zu, dass ich mich nach mehr sehne
My light never roams far
Mein Licht schweift nie weit
But it roams further than do I
Aber es schweift weiter als ich
If I see a sailor will ask him
Wenn ich einen Seemann sehe, werde ich ihn fragen
What it's like beneath the sky
Wie es unter dem Himmel ist
When the moon has sung
Wenn der Mond gesungen hat
Her merry song
Ihr fröhliches Lied
And no one is around
Und niemand in der Nähe ist
I tell myself
Erzähle ich mir
I tell myself
Erzähle ich mir
A story without a sound
Eine Geschichte ohne Ton
It was my father first showed me
Es war mein Vater, der mir zuerst zeigte
The keeping of the light
Wie man das Licht hütet
His father showed my father
Sein Vater zeigte es meinem Vater
Then my father showed me
Dann zeigte mein Vater es mir
But a thought I can't escape
Aber ein Gedanke, dem ich nicht entkommen kann
Flows through my mind
Fließt durch meinen Kopf
A thought I can't escape
Ein Gedanke, dem ich nicht entkommen kann
I can't escape
Ich kann nicht entkommen
Flows through my mind
Fließt durch meinen Kopf
My mind
Meinen Kopf
My mind
Meinen Kopf
Two ships in the night
Zwei Schiffe in der Nacht
Are not as lonely
Sind nicht so einsam
As my light
Wie mein Licht
Two ships in the night
Zwei Schiffe in der Nacht
Are not as lonely
Sind nicht so einsam
As my light
Wie mein Licht
My light shines so brightly!
Mein Licht scheint so hell!
Two ships in the night
Zwei Schiffe in der Nacht
Are not as lonely
Sind nicht so einsam
As my light
Wie mein Licht
My light shines so brightly!
Mein Licht scheint so hell!
Two ships in the night
Zwei Schiffe in der Nacht
Are not as lonely
Sind nicht so einsam
As my light
Wie mein Licht
Two ships in the night
Zwei Schiffe in der Nacht
Are not as lonely
Sind nicht so einsam
As my light
Wie mein Licht





Writer(s): Deborah Stokol


Attention! Feel free to leave feedback.