Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Orpheus and Lot's Wife
Wie Orpheus und Lots Frau
Like
Orpheus,
I
wander
that
old
path
Wie
Orpheus
wandle
ich
auf
jenem
alten
Pfad
I
wonder
how
to
get
them
back
Ich
frage
mich,
wie
ich
sie
zurückbekomme
They
follow,
and
I
must
not
look
behind
my
shoulder
Sie
folgen,
und
ich
darf
nicht
hinter
meine
Schulter
blicken
I
hear
their
footfalls
in
the
back
Ich
höre
ihre
Schritte
hinter
mir
There
will
be
Time
to
get
to
know
each
other
again
Es
wird
Zeit
geben,
uns
wieder
kennenzulernen
There
will
be
Time
for
our
Tales
Es
wird
Zeit
für
unsere
Geschichten
geben
We
go
back
Home,
that
worn
down
stone
Wir
gehen
zurück
nach
Hause,
zu
jenem
abgenutzten
Stein
I
wonder
which
way
back
is
Home
Ich
frage
mich,
welcher
Weg
zurück
nach
Hause
führt
There
is
a
Way;
the
Path
is
known
to
some
Es
gibt
einen
Weg;
der
Pfad
ist
einigen
bekannt
But
I
can't
find
the
zig
zags
I
left
behind
Aber
ich
kann
die
Zickzacklinien
nicht
finden,
die
ich
hinterlassen
habe
I
was
a
child,
but
I
knew
the
Way
much
better
then
Ich
war
ein
Kind,
aber
ich
kannte
den
Weg
damals
viel
besser
The
kids
back
Home,
they
always
seem
to
know
Die
Kinder
zu
Hause,
sie
scheinen
ihn
immer
zu
kennen
It
only
comes
once
Es
kommt
nur
einmal
We
heard
it
then,
but
we
Know
it
now
Wir
haben
es
damals
gehört,
aber
wir
wissen
es
jetzt
It
only
comes
once
Es
kommt
nur
einmal
Say
it
with
me
Sag
es
mit
mir
I
miss
It
now
Ich
vermisse
es
jetzt
But
I
knew
it
was
Time
Aber
ich
wusste,
es
war
Zeit
I
knew
the
Time
had
come
Ich
wusste,
die
Zeit
war
gekommen
For
It
to
be
Dafür,
dass
es
geschieht
And
the
sun
dial
shadow
leads
Und
der
Schatten
der
Sonnenuhr
führt
To
the
point
of
no
return
Zum
Punkt
ohne
Wiederkehr
And
each
grain
inside
the
glass
Und
jedes
Korn
im
Glas
Falls
at
last
Fällt
am
Ende
And
the
pendulum
swings
Und
das
Pendel
schwingt
On
a
pyramid
that
sings
Auf
einer
Pyramide,
die
singt
And
each
abacus
bead
Und
jede
Abakusperle
Adds
to
this
Fügt
sich
diesem
hinzu
Old
Lot's
Wife
(Oh,
I
wish
she'd
got
a
Name)
Die
alte
Lots
Frau
(Oh,
ich
wünschte,
sie
hätte
einen
Namen)
Until
too
late
Bis
es
zu
spät
war
She
didn't
know
Wusste
sie
nicht
She'd
lost
the
game
Dass
sie
das
Spiel
verloren
hatte
It
is
no
crime
Es
ist
kein
Verbrechen
For
her
to
have
looked
behind
her
shoulder
Dass
sie
hinter
ihre
Schulter
geblickt
hat
Her
city's
people
Die
Menschen
ihrer
Stadt
Lay
aflame
Lagen
in
Flammen
We
hold
up
pages
for
our
spectacles
to
read
Wir
halten
Seiten
hoch,
damit
unsere
Brillen
lesen
können
The
spectacle
lies
in
the
storyline
Das
Spektakel
liegt
in
der
Handlung
The
ink
has
dried;
the
hero
has
died
Die
Tinte
ist
getrocknet;
der
Held
ist
gestorben
But
it's
all
plain
for
me
to
sing
Aber
es
ist
alles
klar
für
mich
zu
singen
I
guess,
perhaps,
that's
just
the
thing
Ich
denke,
vielleicht
ist
das
genau
das
Richtige
You'll
hold
the
bells
Du
wirst
die
Glocken
halten
For
me
to
ring
Damit
ich
sie
läuten
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.