Lyrics and translation Deborah Stokol - Morgan le Fay: A Retelling (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgan le Fay: A Retelling (Single Version)
Морган ле Фей: Пересказ (одиночная версия)
Well,
you've
heard
tell
of
my
brother
Ты,
конечно,
слышал
о
моём
брате,
But
here
is
another
Но
есть
и
другая
Great
story
that
I
would
Великая
история,
которой
я
Just
like
to
share
Хотела
бы
поделиться.
I
was
born
in
a
castle
Я
родилась
в
замке,
Jutting
out
the
Cornish
coast
Что
возвышался
на
корнуоллском
берегу,
But
the
years
within
the
isle
Но
годы,
проведённые
на
острове,
Were
the
ones
I
loved
the
most
Были
теми,
что
я
любила
больше
всего.
It
was
there
I
learned
secrets
Именно
там
я
познала
секреты,
It
was
there
I
stood
tall
Именно
там
я
обрела
силу,
When
I
parted
misty
curtains
Когда
раздвигала
туманные
завесы,
And
the
apples
there
did
fall
И
яблоки
падали
к
моим
ногам.
It's
now
said
I
was
hateful
Теперь
говорят,
что
я
была
полна
ненависти,
Strange
and
cruel
and
deceitful
Странной,
жестокой
и
лживой,
But
I
ask
you
to
pay
heed
Но
я
прошу
тебя:
прислушайся
To
all
that
I
will
tell
Ко
всему,
что
я
расскажу.
My
People
were
in
danger
Моему
народу
угрожала
опасность,
From
a
wave
of
blinding
dark
Волна
всепоглощающей
тьмы,
It
was
Ignorance
I
fought
Я
сражалась
с
Невежеством
With
my
sacred,
magic
spark
С
помощью
моей
священной,
магической
искры.
Had
I
not
done
all
I
did
Если
бы
я
не
сделала
всего,
что
сделала,
Seen
the
truth
so
clear
and
stark
Не
увидела
бы
правду
такой
ясной
и
неприглядной,
Our
ways
would
have
been
lost
Наши
пути
были
бы
потеряны
For
all
time
- hark!
Навеки
- слушай!
I've
had
powers
since
a
young
girl
У
меня
были
силы
с
юных
лет,
Knew
my
herbs,
played
harp,
spells
unfurled
Я
знала
свои
травы,
играла
на
арфе,
творила
заклинания,
But
people
fear
what
they
can't
grasp
Но
люди
боятся
того,
чего
не
могут
постичь,
Despise
what
they
can't
learn
Презирают
то,
чему
не
могут
научиться.
My
mother,
she
forgot
me
Моя
мать
забыла
меня,
The
Lady,
she
did
love
me
Госпожа
любила
меня,
But
at
length,
she
did
betray
me
too
Но
в
конце
концов
и
она
предала
меня,
When
a
summer's
rite
Когда
летний
обряд
Did
leave
me
with
a
child
Оставил
меня
с
ребенком
By
the
brother
I
had
known
От
брата,
которого
я
знала,
But
did
not
know
was
there
grown
Но
не
знала,
что
он
вырос,
Disguised
as
one
who
Замаскированный
под
того,
кто
Wore
the
forest's
cloak
Носил
лесной
плащ.
I
gave
my
kin
my
babe
Я
отдала
своего
малыша
родне,
He
grew
to
hate
his
seed
Он
вырос,
ненавидя
своё
семя,
Rose
up,
was
slain
by
sire
Восстал,
был
убит
отцом
And
did
wound
my
brother
dire
И
смертельно
ранил
моего
брата.
There
was
a
knight
whom
Был
рыцарь,
которого
He
chose
the
queen
Он
выбрал
королеву,
Red
Arthur's
fine
white
dove
Белоснежную
голубку
рыжего
Артура.
The
tales
say
I
loathed
her
В
сказках
говорится,
что
я
ненавидела
её,
That's
not
so;
she
was
my
sister
Это
не
так;
она
была
мне
сестрой,
And
I
hoped
we
could
transcend
И
я
надеялась,
что
мы
сможем
преодолеть
The
difference
in
our
colors
Разницу
в
наших
цветах,
Opposing
roles
the
others
made
us
play
Противоположные
роли,
которые
нам
навязали.
At
the
heart
of
many
sorrows
В
основе
многих
печалей
Lies
the
fear
of
the
tomorrows
Лежит
страх
перед
завтрашним
днём,
That
are
wrought
by
the
mistakes
Который
вызван
ошибками,
You
made
today
Совершенными
сегодня.
And
at
the
soul
of
my
heartbreak
А
в
душе
моей
печали
Was
the
battle
I
fought
yesterday
Была
битва,
которую
я
вела
вчера,
Thinking
that
by
force
I
could
Думая,
что
силой
я
смогу
Return
us
to
our
old
ways
Вернуть
нас
к
старым
порядкам.
We'll
come
again
Мы
ещё
вернёмся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.