Deborah Stokol - Row me to Shore - translation of the lyrics into German

Row me to Shore - Deborah Stokoltranslation in German




Row me to Shore
Ruder mich ans Ufer
When you were the pirate
Als du der Pirat warst
And I was the queen
Und ich die Königin
Or I was the pirate
Oder ich war die Piratin
Who took all your dreams
Die all deine Träume nahm
And made myself part of them
Und mich zu einem Teil von ihnen machte
Let's build us a ship
Lass uns ein Schiff bauen
And then we can row it to shore
Und dann können wir es zum Ufer rudern
Or maybe just a small row boat
Oder vielleicht nur ein kleines Ruderboot
To glide under the bridge
Um unter der Brücke hindurchzugleiten
On slow afternoons when the
An trägen Nachmittagen, wenn das
Light is just right, and dragonflies
Licht genau richtig ist und Libellen
Sing us to sleep
Uns in den Schlaf singen
When each was a child
Als jeder von uns ein Kind war
And each had a slate
Und jeder eine Tafel hatte
We spelled out those phrases
Schrieben wir diese Sätze auf
And called it a date
Und nannten es ein Date
With chalk wrote the numbers
Mit Kreide schrieben wir die Zahlen
That added to fate
Die sich zum Schicksal summierten
And grew to grasp hands in the snow
Und lernten, uns im Schnee an den Händen zu fassen
With each season
Mit jeder Jahreszeit
Our hearts grew seasoned
Wurden unsere Herzen reifer
We had reasons
Wir hatten Gründe
To hold each one fast
Uns fest aneinander zu klammern
When you were a pirate
Als du ein Pirat warst
Accompanying me
Der mich begleitete
I made you the king
Machte ich dich zum König
Of all my dreams
All meiner Träume
You made yourself part of them
Du hast dich zu einem Teil von ihnen gemacht
Built us a ship
Hast uns ein Schiff gebaut
And then we could row it to shore
Und dann konnten wir es zum Ufer rudern





Writer(s): Deborah Stokol


Attention! Feel free to leave feedback.