Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row me to Shore
Ruder mich ans Ufer
When
you
were
the
pirate
Als
du
der
Pirat
warst
And
I
was
the
queen
Und
ich
die
Königin
Or
I
was
the
pirate
Oder
ich
war
die
Piratin
Who
took
all
your
dreams
Die
all
deine
Träume
nahm
And
made
myself
part
of
them
Und
mich
zu
einem
Teil
von
ihnen
machte
Let's
build
us
a
ship
Lass
uns
ein
Schiff
bauen
And
then
we
can
row
it
to
shore
Und
dann
können
wir
es
zum
Ufer
rudern
Or
maybe
just
a
small
row
boat
Oder
vielleicht
nur
ein
kleines
Ruderboot
To
glide
under
the
bridge
Um
unter
der
Brücke
hindurchzugleiten
On
slow
afternoons
when
the
An
trägen
Nachmittagen,
wenn
das
Light
is
just
right,
and
dragonflies
Licht
genau
richtig
ist
und
Libellen
Sing
us
to
sleep
Uns
in
den
Schlaf
singen
When
each
was
a
child
Als
jeder
von
uns
ein
Kind
war
And
each
had
a
slate
Und
jeder
eine
Tafel
hatte
We
spelled
out
those
phrases
Schrieben
wir
diese
Sätze
auf
And
called
it
a
date
Und
nannten
es
ein
Date
With
chalk
wrote
the
numbers
Mit
Kreide
schrieben
wir
die
Zahlen
That
added
to
fate
Die
sich
zum
Schicksal
summierten
And
grew
to
grasp
hands
in
the
snow
Und
lernten,
uns
im
Schnee
an
den
Händen
zu
fassen
With
each
season
Mit
jeder
Jahreszeit
Our
hearts
grew
seasoned
Wurden
unsere
Herzen
reifer
We
had
reasons
Wir
hatten
Gründe
To
hold
each
one
fast
Uns
fest
aneinander
zu
klammern
When
you
were
a
pirate
Als
du
ein
Pirat
warst
Accompanying
me
Der
mich
begleitete
I
made
you
the
king
Machte
ich
dich
zum
König
Of
all
my
dreams
All
meiner
Träume
You
made
yourself
part
of
them
Du
hast
dich
zu
einem
Teil
von
ihnen
gemacht
Built
us
a
ship
Hast
uns
ein
Schiff
gebaut
And
then
we
could
row
it
to
shore
Und
dann
konnten
wir
es
zum
Ufer
rudern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.