Lyrics and translation Deborah Stokol - The Lake of Dreams - Harp Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lake of Dreams - Harp Version
Озеро Грёз - Версия для Арфы
I
sit
here
by
the
Lake
of
Dreams
Я
сижу
у
Озера
Грёз,
The
surface
of
the
water
gleams
Поверхность
воды
мерцает,
And
nothing
here
is
as
it
seems
И
ничто
здесь
не
то,
чем
кажется.
I
am
far
from
Home
Я
далеко
от
Дома.
The
wise
man
has
brought
me
to
life
Мудрец
вернул
меня
к
жизни,
For
I
had
died
Ибо
я
умерла.
And
after
I
have
lived
my
Time
И
после
того,
как
проживу
свой
Срок,
I'll
be
his
bride
Я
стану
его
женой.
I
have
faced
the
Great
Dragon
Я
встретилась
лицом
к
лицу
с
Великим
Драконом
And
I
have
won
И
победила.
After
meeting
him
Но
встретив
его,
I've
also
lost
Я
также
проиграла.
It
was
him
I
had
vanquished
Это
его
я
сразила
With
my
blade
so
true
Своим
верным
клинком.
But
he
vanquished
me
Но
он
победил
меня
And
he
slew
me
too
И
убил.
I
sit
here
gathering
my
strength
Я
сижу
здесь,
собирая
силы,
To
duel
the
sorcerer
at
length
Чтобы
сразиться
с
колдуном,
The
man
who
fought
my
kin,
so
dear
Тем,
кто
сражался
с
моим
родом,
таким
дорогим.
He
wears
my
face
Он
носит
моё
лицо.
From
him,
I'll
wrest
the
Hero's
Crown
У
него
я
отниму
Корону
Героя
And
save
my
People
from
without
И
спасу
свой
Народ.
My
Fury
and
my
horse
will
bring
Моя
Ярость
и
мой
конь
принесут
Our
Glory
and
our
Peace
Нам
Славу
и
Мир.
I
have
spent
in
my
days
Я
провела
много
дней,
In
doubt
of
me
Сомневаясь
в
себе.
It
was
only
my
friendship's
faith
Лишь
вера
моей
дружбы
I
was
burned
by
the
Great
Dragon
Я
была
сожжена
Великим
Драконом,
His
breath
seared
me
Его
дыхание
опалило
меня.
I
will
lead
a
second
life
Я
буду
жить
второй
жизнью.
I'll
wield
my
sword
with
light
so
blue
Я
буду
владеть
своим
мечом
с
сиянием
синевы,
My
coiling
hair
of
richest
hue
Мои
вьющиеся
волосы
богатейшего
оттенка,
I'll
be
a
legend
to
them,
true
Я
стану
для
них
легендой,
это
правда.
My
People
will
love
me
Мой
Народ
будет
любить
меня.
It's
taken
years
for
me
to
see
Мне
потребовались
годы,
чтобы
понять,
That
there
is
more
to
this
Story
Что
в
этой
Истории
есть
нечто
большее.
My
fate
is
twofold;
now
I'll
be
Моя
судьба
двояка;
теперь
я
буду
Contented
and
Free
Довольна
и
Свободна.
No
one
else
can
find
my
Destiny
but
me
Никто,
кроме
меня,
не
может
найти
мою
Судьбу.
I
must
heed
the
Call
I
hear
within
Я
должна
прислушаться
к
Зову,
который
слышу
внутри.
Though
my
troubles
have
burned
me,
I'm
now
fireproof
Хотя
мои
беды
опалили
меня,
теперь
я
огнеупорна.
And
I
will
continue
to
Journey
И
я
продолжу
свое
Путешествие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.