Deborah Stokol - The Mermaid (Haunted Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Stokol - The Mermaid (Haunted Version)




The Mermaid (Haunted Version)
Русалка (Таинственная версия)
She sits on her rock every morning
Каждое утро она сидит на своей скале
She waits for the ships to roll by
Она ждет, когда корабли пройдут мимо
She wonders if there is a love, on that rig
Она думает, есть ли любовь на той вышке
There so nigh
Так близко
He knots and heaves on port and starboard
Он вяжет узлы и тянет канаты по левому и правому борту
He stares at the restless, grey seas
Он смотрит на беспокойное серое море
He thinks, there beyond just beyond
Он думает, там, за горизонтом,
There's a Lady for me
Есть девушка для меня
By the moon
Под луной
If he's brave
Если он храбр
It's a bed
Это ложе
Not a grave
Не могила
Tip the scales
Наклонить чашу весов
Hoisted sails
Поднять паруса
Join(s) the blue
Присоединиться к синеве
For love so true
Ради истинной любви
One night, a great squall came a-thundering
Однажды ночью разразился страшный шквал
The waves rose as tall as the skies
Волны поднялись до небес
He fell from the beams, weakened knees
Он упал с балок, колени подкосились
As she swam to his side
Когда она подплыла к нему
She lifted the gasping, young sailor
Она подняла задыхающегося молодого моряка
Was tender but strong in her aid
Была нежной, но сильной в своей помощи
He awoke on her rock, a bruised head
Он очнулся на ее скале с ушибленной головой
But full Soul for this maid
Но с душой, полной любви к этой деве
Asked, what's your name
Спросил: как тебя зовут
Miss Coral Mane?
Мисс Коралловая Грива?
She told of Home
Она рассказала о Доме
And Tethys' throne
И троне Тефиды
Though born far-flung
Хоть родились вдали друг от друга
Different hearths
У разных очагов
Shared Mother Tongue
Разделяли общий язык
Of loving Hearts
Любящих сердец
There are castles there
Там есть замки
Made of kelp
Из водорослей
Not of sand, not of air
Не из песка, не из воздуха
With pearl inlaid chairs
С инкрустированными жемчугом стульями
She wears a crown
Она носит корону
Sea foam gown, sharp-eyed stare
Платье из морской пены, пронзительный взгляд
Amber hair, proud and fair
Янтарные волосы, гордая и прекрасная
In her golden lair
В своем золотом логове
How to say farewell
Как попрощаться
To all he'd known?
Со всем, что он знал?
And follow
И следовать
Where winds had blown
Туда, куда дуют ветра
What is it that
Что же
He
Он
Must
Должен
Do?
Сделать?
Beneath the night's gems made a promise
Под ночными звездами дал обещание
Spoke Vows sealed in forevermore
Произнес клятвы, скрепленные навеки
The hake and the cod witness to
Хек и треска стали свидетелями
Dance on the ocean floor
Танца на дне океана
The gulls cried their Congratulations!
Чайки кричали свои поздравления!
The albatross overhead flew
Альбатрос пролетел над головой
White caps lapped and sighed
Белые гребни волн вздыхали
As he looked in her eyes, said, I do
Когда он посмотрел ей в глаза и сказал: "Согласен"
Craved her song
Жаждал ее песни
Now he's gone
Теперь он ушел
Sees there's more
Видит, что есть нечто большее
Beneath the shore
Под поверхностью воды
Takes her hand
Берет ее за руку
Leaves the land
Покидает землю
To join the blue
Чтобы присоединиться к синеве
For love so true
Ради истинной любви
He tucks himself into the waters
Он погружается в воды
Sleeps the old Sleep as they gleam
Спит старым сном, пока они мерцают
Dreamers, we're all, and the
Мы все мечтатели, и
Call will come when sirens sing
Зов придет, когда запоют сирены
He tucks himself into the Waters
Он погружается в воды
Sleeps the old Sleep as they gleam
Спит старым сном, пока они мерцают
Dreamers, we're all, and the
Мы все мечтатели, и
Call will come when sirens sing
Зов придет, когда запоют сирены
He tucks himself into the Waters
Он погружается в воды
Sleeps the old Sleep as they gleam
Спит старым сном, пока они мерцают
Dreamers, we're all, and the
Мы все мечтатели, и
Call will come when sirens sing
Зов придет, когда запоют сирены
Dreamers, we're all, and the
Мы все мечтатели, и
Call will come when sirens sing
Зов придет, когда запоют сирены
Dreamers, we're all, and the
Мы все мечтатели, и
Call will come when sirens sing
Зов придет, когда запоют сирены
Sirens singing
Сирены поют
Sirens sing
Сирены поют
Sirens singing
Сирены поют
Sirens sing
Сирены поют





Writer(s): Deborah Stokol


Attention! Feel free to leave feedback.