Deborah Stokol - The Mermaid (Mandolin Version) - translation of the lyrics into German




The Mermaid (Mandolin Version)
Die Meerjungfrau (Mandolinenversion)
She sits on her rock every morning
Sie sitzt jeden Morgen auf ihrem Felsen
She waits for the ships to roll by
Sie wartet auf die vorbeifahrenden Schiffe
She wonders if there is a love, on that rig
Sie fragt sich, ob es eine Liebe gibt, auf jenem Kahn
There so nigh
Dort so nah
He knots and heaves on port and starboard
Er knotet und hievt an Backbord und Steuerbord
He stares at the restless, grey seas
Er starrt auf die rastlosen, grauen Meere
He thinks, there beyond, just beyond
Er denkt, dort drüben, gleich dahinter
There's a Lady for me
Gibt es eine Dame für mich
By the moon
Beim Mond
If he's brave
Wenn er mutig ist
It's a bed
Ist es ein Bett
Not a grave
Kein Grab
Tip the scales
Bring die Waage zum Kippen
Hoisted sails
Hiss die Segel
Join(s) the blue
Verein(e) dich mit dem Blau
For love so true
Für die so wahre Liebe
One night, a great squall came a-thundering
Eines Nachts kam ein gewaltiger Sturm auf
The waves rose as tall as the skies
Die Wellen türmten sich himmelhoch
He fell from the beams, weakened knees
Er fiel von den Balken, mit weichen Knien
As she swam to his side
Als sie an seine Seite schwamm
She lifted the gasping, young sailor
Sie hob den keuchenden, jungen Seemann
Was tender but strong with her aid
War zärtlich, aber stark mit ihrer Hilfe
He awoke on her rock, a bruised head
Er erwachte auf ihrem Felsen, mit verletztem Kopf
But full Soul for this maid
Aber voller Seele für dieses Mädchen
Asked, what's your name
Fragte: "Wie ist dein Name,
Miss Coral Mane?"
Fräulein Korallenmähne?"
She told of Home
Sie erzählte von Zuhause
And Tethys' throne
Und Tethys' Thron
Though born far-flung
Obwohl weit entfernt geboren
Different hearths
Verschiedene Herde
Shared Mother Tongue
Teilten die Muttersprache
Of Loving Hearts
Der liebenden Herzen
There are castles there
Es gibt dort Schlösser
Made of kelp
Aus Seetang gebaut
Not of sand, not of air
Nicht aus Sand, nicht aus Luft
With pearl inlaid chairs
Mit perlenbesetzten Stühlen
She wears a crown
Sie trägt eine Krone
Sea foam gown, sharp-eyed stare
Ein Kleid aus Seeschaum, scharfäugiger Blick
Amber hair, proud and fair
Bernsteinfarbenes Haar, stolz und schön
In her golden lair
In ihrem goldenen Versteck
How to say farewell
Wie soll ich Abschied nehmen
To all he'd known?
Von allem, was er kannte?
And follow
Und folgen
Where winds had blown
Wohin der Wind ihn geweht hatte
What is it that
Was ist es, das
He
Er
Must
Tun
Do?
Muss?
Beneath the night's gems made a promise
Unter den Juwelen der Nacht gab ich ein Versprechen
Spoke Vows sealed in forevermore
Sprach Gelübde, besiegelt für immer
The hake and the cod witness to
Der Seehecht und der Kabeljau als Zeugen
Dance on the ocean floor
Tanzen auf dem Meeresboden
The gulls cried their congratulations!
Die Möwen riefen ihre Glückwünsche!
The albatross overhead flew
Der Albatros flog über uns hinweg
White caps lapped and sighed
Weiße Schaumkronen plätscherten und seufzten
As he looked in her eyes, said, I do
Als er mir in die Augen sah, sagte ich, Ja, ich will
Craved her Song
Sehnte mich nach ihrem Gesang
Now he's gone
Jetzt ist er fort
Sees there's More
Sieht, dass es mehr gibt
Beneath the Shore
Unter dem Ufer
Takes her Hand
Nimmt ihre Hand
Leaves the Land
Verlässt das Land
To join the Blue
Um sich dem Blau anzuschließen
For love so True
Für die so wahre Liebe
He tucks himself into the Waters
Er bettet sich in die Wasser
Sleeps the old sleep as they gleam
Schläft den alten Schlaf, während sie glänzen
Dreamers, we're all, and the
Träumer sind wir alle, und der
Call will come when Sirens Sing
Ruf wird kommen, wenn Sirenen singen
Dreamers, we're all, and the
Träumer sind wir alle, und der
Call will come when Sirens Sing
Ruf wird kommen, wenn Sirenen singen
Dreamers, we're all, and the
Träumer sind wir alle, und der
Call will come when Sirens Sing
Ruf wird kommen, wenn Sirenen singen
Sirens singing
Sirenen singen
Sirens sing
Sirenen singen
Sirens singing
Sirenen singen
Sirens sing
Sirenen singen





Writer(s): Deborah Stokol


Attention! Feel free to leave feedback.