Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wife of Bath: Alysoun's Tale
Die Frau aus Bath: Alysouns Erzählung
They
say
Experience
Man
sagt,
Erfahrung
And
it's
no
authority
und
habe
keine
Autorität
But
of
husbands
Aber
von
Ehemännern
I've
had
five
hatte
ich
fünf
So
you
should
Also
solltest
du
Folks
may
spin
yarns
Leute
mögen
Geschichten
spinnen
I
mend
and
darn
Ich
flicke
und
stopfe
A
seamstress,
I
will
stitch
Als
Näherin
werde
ich
Together
a
story
eine
Geschichte
zusammenfügen
You'll
well
remember
an
die
du
dich
gut
erinnern
wirst
I'll
sing
for
my
supper
Ich
singe
für
mein
Abendessen
But
if
I
tell
a
good
lie
Aber
wenn
ich
gut
lüge,
You'll
buy
my
supper
tonight
kaufst
du
mir
heute
Abend
mein
Abendessen
And
if
I
do
tell
things
true
Und
wenn
ich
die
Wahrheit
sage
Well,
my
supper
Nun,
mein
Abendessen
Will
be
on
you
geht
auf
dich
They
tell
girls
Sie
sagen
Mädchen
Oh,
act
so
pretty
Oh,
benimm
dich
hübsch
And
don't
make
yourself
filthy
Und
mach
dich
nicht
schmutzig
Don't
enjoy
it
Genieß
es
nicht
Don't
have
fun
Hab
keinen
Spaß
He's
not
the
one
Er
ist
nicht
der
Richtige
Don't
sully
yourself
Beflecke
dich
nicht
Before
your
God
vor
deinem
Gott
But
do
your
duty
Aber
erfülle
deine
Pflicht
By
your
husband,
Todd
gegenüber
deinem
Ehemann,
Todd
Don't
pay
them
heed
Schenk
ihnen
keine
Beachtung
If
marriage
was
good
Wenn
die
Ehe
gut
war
For
King
Solomon
für
König
Salomon
And
virgins
can't
Und
Jungfrauen
können
nicht
Make
more
virgins,
true
mehr
Jungfrauen
machen,
das
ist
wahr
I
say
have
fun
Ich
sage,
hab
Spaß
You
are
the
one
Du
bist
die
Einzige
I
will
kneel
for
my
God
Ich
werde
für
meinen
Gott
knien
On
the
stone
shod
and
unshod
auf
dem
Stein,
beschuht
und
unbeschuht
And
I
will
visit
the
cathedral
Und
ich
werde
die
Kathedrale
besuchen
Pay
respects
ihr
meine
Ehre
erweisen
A
pilgrim
to
Jerusalem
Eine
Pilgerin
nach
Jerusalem
To
Canterbury,
too
nach
Canterbury,
auch
Don't
tell
me
sag
mir
nicht
What
to
do
was
ich
tun
soll
So
I
had
five
husbands
Also,
ich
hatte
fünf
Ehemänner
Three
good
and
two
bad
Drei
gute
und
zwei
schlechte
Some
were
old
with
gold
Einige
waren
alt
und
reich
And
some
were
lads
Und
einige
waren
Jünglinge
But
the
thing
I
know
Aber
was
ich
weiß
And
I
know
it
well
und
ich
weiß
es
gut
Is
ruling
ladies
ist,
dass
herrschende
Damen
Is
their
own,
fresh
Hell
ihre
eigene,
frische
Hölle
sind
I
hail
from
Bath
Ich
stamme
aus
Bath
Don't
need
to
Ich
muss
mich
nicht
Of
all
that
I
have
lived
von
all
dem,
was
ich
erlebt
habe
Let
me
speak
Lass
mich
sprechen
Mr.
Pardoner
Herr
Ablassprediger
And
please
don't
interrupt
und
bitte
unterbrich
mich
nicht
There
is
still
much
more
Es
gibt
noch
viel
mehr
I
have
still
to
say
was
ich
noch
zu
sagen
habe
Maids
can
be
Mägde
können
The
fresh,
white
bread
das
frische,
weiße
Brot
sein
But
I'll
be
the
barley
Aber
ich
werde
die
Gerste
sein
And
I'll
wear
red
und
ich
werde
Rot
tragen
And
moths
won't
Und
Motten
werden
nicht
Have
a
chance
die
Chance
haben
Best,
crimson
dress
bestes,
purpurnes
Kleid
zu
fressen
For
I'll
wear
it
often
Denn
ich
werde
es
oft
tragen
Around
this
town
in
dieser
Stadt
My
friends
Meine
Freundinnen
Well,
they
like
that
gown
Nun,
sie
mögen
dieses
Kleid
But
what
matters
Aber
was
zählt
Is
that
I
like
it
ist,
dass
ich
es
mag
All
myself
ganz
für
mich
allein
My
last
husband
Mein
letzter
Ehemann
Oh
I
liked
him
well
Oh,
ich
mochte
ihn
sehr
Married
not
for
money
Nicht
des
Geldes
wegen
geheiratet
But
his
lovin',
swell
sondern
wegen
seiner
Liebe,
prächtig
His
name
was
Jankyn
Sein
Name
war
Jankyn
And
I
outranked
him
und
ich
stand
über
ihm
Don't
think
that's
a
sin
Glaube
nicht,
dass
das
eine
Sünde
ist
But
he
had
a
book
of
Aber
er
hatte
ein
Buch
mit
When
I
opened
it
Als
ich
es
öffnete
I
saw
those
lies
sah
ich
diese
Lügen
And
I
thought
Und
ich
dachte
Well,
that
just
won't
do
Nun,
das
geht
einfach
nicht
So
I
tore
three
pages
Also
riss
ich
drei
Seiten
heraus
From
those
false
sages
von
diesen
falschen
Weisen
And
he
met
that
act
und
er
begegnete
dieser
Tat
With
his
lack
of
tact
mit
seinem
Mangel
an
Taktgefühl
But
I
matched
him
Aber
ich
war
ihm
ebenbürtig
And
I
met
him
und
ich
begegnete
ihm
Neck
and
neck
Kopf
an
Kopf
Jankyn,
I'm
the
mistress
here
Jankyn,
ich
bin
hier
die
Herrin
And
you
can't
stay
und
du
kannst
nicht
bleiben
'Til
you
give
me
sway
bis
du
mir
die
Macht
gibst
We'll
be
happy
Wir
werden
glücklich
sein
If
I
have
my
say
wenn
ich
das
Sagen
habe
And
I'm
queen
of
our
domain
und
ich
die
Königin
unseres
Reiches
bin
And
finally
he
saw
Und
schließlich
sah
er
And
we
were
jolly
und
wir
waren
vergnügt
From
then
on
hence
von
da
an
And
I
bid
you
Und
ich
bitte
dich
That
this
is
all
a
fact
dass
das
alles
eine
Tatsache
ist
So
let
me
tell
you
Also
lass
mich
dir
My
great
tale
meine
große
Geschichte
erzählen
Sit
tight!
be
merry
Setz
dich!
Sei
fröhlich
Drink
your
ale
Trink
dein
Bier
Regale
you
with
her
song
dich
mit
ihrem
Lied
erfreuen
Centuries
ago
Vor
Jahrhunderten
When
King
Arthur
ruled
his
court
als
König
Artus
seinen
Hof
regierte
The
fairies
roamed
the
woods
Die
Feen
durchstreiften
die
Wälder
Not
the
lechers
in
their
hoods
Nicht
die
Lüstlinge
in
ihren
Kapuzen
And
magic
was
the
order
of
the
day
Und
Magie
war
an
der
Tagesordnung
And
in
that
kingdom
Und
in
diesem
Königreich
There
was
a
Knight
gab
es
einen
Ritter
Who
swore
his
oath
to
do
Right
der
schwor,
das
Richtige
zu
tun
But
one
day
Aber
eines
Tages
In
the
fields
auf
den
Feldern
Disgraced
a
lady
entehrte
er
eine
Dame
And
he
took
her
by
force
Und
er
nahm
sie
mit
Gewalt
Had
mercy
in
her
Soul
hatte
Gnade
in
ihrer
Seele
Said
he
is
foul
Sagte,
er
ist
abscheulich
But
should
learn
his
lesson
sollte
aber
seine
Lektion
lernen
Through
a
different
toll
durch
eine
andere
Strafe
And
being
wise
Und
weil
er
weise
war
Good
King
Arthur
hörte
der
gute
König
Artus
He
listened
to
his
wife
auf
seine
Frau
And
he
spared
Und
er
verschonte
That
horrid
knight
diesen
schrecklichen
Ritter
At
least
then
zumindest
damals
So
she
said
Also
sagte
sie
Sir,
you've
had
great
Clemency
Sir,
Ihr
habt
große
Gnade
erfahren
You've
a
year
and
day
Ihr
habt
ein
Jahr
und
einen
Tag
Zeit
To
find,
pithily
um
herauszufinden,
kurz
und
bündig
He
thought
it
would
Er
dachte,
es
wäre
Be
simple,
yes
einfach,
ja
But
not
knowing
aber
er
wusste
nicht
Where
the
truth
would
bless
him
wo
die
Wahrheit
ihn
segnen
würde
He
rode
around
Er
ritt
herum
This
question
clear
in
mind
diese
Frage
klar
im
Kopf
Some
girls
said
Einige
Mädchen
sagten
I
want
to
Learn
Ich
möchte
lernen
And
some
girls
Und
einige
Mädchen
Said
I
want
to
burn
sagten,
ich
möchte
brennen
With
Passion
vor
Leidenschaft
For
myself
für
mich
selbst
And
my
lovers
und
meine
Liebhaber
Some
girls
said
Einige
Mädchen
sagten
I
want
the
World
Ich
will
die
Welt
And
some
girls
said
Und
einige
Mädchen
sagten
I
want
to
go
to
Hell
Ich
möchte
zur
Hölle
fahren
In
a
hand
basket
in
einem
Handkorb
And
I
can
weave
it
too
und
ich
kann
ihn
auch
weben
But
one
day
Aber
eines
Tages
He
saw
fairies
dance
sah
er
Feen
tanzen
He
saw
them
there
Er
sah
sie
dort
Was
it
by
chance
War
es
Zufall
When
he
neared
their
group
Als
er
sich
ihrer
Gruppe
näherte
They
up
and
disappeared
verschwanden
sie
plötzlich
He
saw
the
fey
there
in
the
wood
Er
sah
die
Fabelwesen
dort
im
Wald
Their
greenest
cloaks
and
golden
snoods
ihre
grünsten
Mäntel
und
goldenen
Hauben
He
said,
oh,
please,
stay
just
one
moment
more
Er
sagte,
oh,
bitte,
bleibt
noch
einen
Moment
But
all
that
there
was
left
of
them
Aber
alles,
was
von
ihnen
übrig
war
Was
an
old
grey
hag
war
eine
alte,
graue
Hexe
She
stood
there
in
her
rags
Sie
stand
dort
in
ihren
Lumpen
And
our
knight
und
unser
Ritter
Cared
not
for
that
kümmerte
sich
nicht
darum
She
said,
hello,
young
sir
Sie
sagte,
hallo,
junger
Herr
I'll
tell
you
true
Ich
sage
dir
wahrhaftig
What
it
is
the
thing
you
seek
was
es
ist,
das
Ding,
das
du
suchst
So
long
as
you
do
grant
Solange
du
mir
gewährst
Me,
what
I
ask
was
ich
verlange
And
he
agreed
Und
er
stimmte
zu
So
she
told
him
Also
sagte
sie
ihm
What
it
is
the
thing
I
will
relay
was
es
ist,
das
Ding,
das
ich
weitergeben
werde
And
I
swear
I
think
Und
ich
schwöre,
ich
denke
More
and
more
mehr
und
mehr
Give
them
a
choice
Gib
ihnen
eine
Wahl
Let
them
lift
their
voice
Lass
sie
ihre
Stimme
erheben
Let
them
have
free
reign
Lass
ihnen
freien
Lauf
Of
life's
horse
des
Pferdes
des
Lebens
Let
them
steer
Lass
sie
steuern
Of
their
own
Destinies
ihres
eigenen
Schicksals
For
them
to
see
damit
sie
es
sehen
Let
them
be
Lass
sie
sein
Who
they
must
wer
sie
sein
müssen
Needs
be
notwendigerweise
Let
them
grow
Lass
sie
wachsen
And
wander
freely
und
frei
umherwandern
Around
this
ancient
in
diesem
uralten
That's
all
that
they
want
Das
ist
alles,
was
sie
wollen
You're
sure
Bist
du
sicher
And
she
said
Und
sie
sagte
Must
I
endure
Muss
ich
ertragen
The
presence
of
this
die
Gegenwart
dieses
Oaf
without
a
mind
Tölpels
ohne
Verstand
So
he
thanked
her
Also
dankte
er
ihr
And
he
went
with
her
und
er
ging
mit
ihr
To
wend
his
way
um
seinen
Weg
zu
finden
Back
to
Arthur
zurück
zu
Artus
And
he
hoped
Und
er
hoffte
Given
sound
advice
guten
Rat
gegeben
hatte
Over
the
castle's
moat
über
den
Burggraben
Through
the
gates
durch
die
Tore
The
Knight
stood
there
Der
Ritter
stand
dort
For
Guinevere
vor
Guinevere
And
he
told
her
what
und
er
erzählte
ihr,
was
He'd
got
er
erfahren
hatte
And
she
sat
back
Und
sie
lehnte
sich
zurück
And
she
said
und
sie
sagte
Well,
now,
I
have
answered
true
Nun,
jetzt
habe
ich
wahrheitsgemäß
geantwortet
So
the
crone
said
Also
sagte
die
Alte
Good,
now,
I'll
have
you
Gut,
jetzt
werde
ich
dich
haben
No,
please,
no
Nein,
bitte,
nein
Anything
but
that
Alles,
nur
das
nicht
They
were
married
then
Sie
wurden
dann
verheiratet
And
she
asked
him
und
sie
fragte
ihn
Dear
knight,
why
do
you
Lieber
Ritter,
warum
Look
so
grim
schaust
du
so
grimmig
drein
And
you
are
past
your
prime
und
du
bist
über
deine
besten
Jahre
hinaus
I
don't
know
why
she
wanted
him
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
ihn
wollte
He
was
cruel
Er
war
grausam
And
he
was
a
great
fool
und
er
war
ein
großer
Narr
But
I
guess
that
you
cannot
Aber
ich
denke,
man
kann
nicht
Account
for
taste
über
Geschmack
streiten
Patiently,
she
verily
Geduldig
sagte
sie
wahrlich
Is
not
Morality
ist
nicht
Moral
Youth
brings
risk
Jugend
birgt
Risiko
Lies
within
liegt
im
Inneren
But,
all
right
Aber,
in
Ordnung
I'll
offer
you
Ich
biete
dir
an
To
be
young
and
fair
jung
und
schön
zu
sein
But
you
may
have
to
fear
Aber
du
musst
vielleicht
befürchten
That
I
will
stray
away
from
you
dass
ich
von
dir
fortgehe
Or
you
can
have
me
Oder
du
kannst
mich
haben
Old
and
grey
alt
und
grau
But
Loyal
every
single
day
aber
treu
jeden
einzelnen
Tag
Not
that
those
Nicht,
dass
das
The
only
selections
Auswahlmöglichkeiten
sein
sollten
But
he
had
somewhat
Aber
er
hatte
einigermaßen
That
women
should
have
dass
Frauen
Their
own
rule
ihre
eigene
Herrschaft
haben
sollten
So
replied,
Dear
Wife
Also
antwortete
er,
liebe
Frau
I
leave
it
all
to
you
Ich
überlasse
es
ganz
dir
Her
change
wie
sie
sich
verwandelte
And
she
sighed
Und
sie
seufzte
And
said,
because
you
und
sagte,
weil
du
Let
me
have
my
way
mir
meinen
Willen
ließest
I
will
remain
this
way
werde
ich
so
bleiben
Forever
and
a
day
für
immer
und
ewig
At
least
until
Zumindest
bis
My
next
husband
meinen
nächsten
Ehemann
finde
So
that's
my
tale
Das
ist
also
meine
Geschichte
Hope
you've
listened
well
Ich
hoffe,
du
hast
gut
zugehört
I
was
born
under
Venus
and
Mars
as
well
Ich
wurde
unter
Venus
und
auch
Mars
geboren
So
I'm
lusty
Also
bin
ich
lüstern
But
I'm
also
wise
aber
ich
bin
auch
weise
And
I
know
all
about
the
life
of
wives
und
ich
weiß
alles
über
das
Leben
der
Frauen
So
remember,
one
Also
denk
daran,
eins
And
two
and
three
und
zwei
und
drei
That
women
need
dass
Frauen
Their
sovereignty
ihre
Souveränität
brauchen
And
that's
all
Und
das
ist
alles
That
I
have
to
say
was
ich
zu
sagen
habe
So
experience
has
value
Also
hat
Erfahrung
Wert
And
my
life's
und
mein
Leben
ist
To
the
worth
of
worlds
für
den
Wert
von
Welten
Not
just
of
words
nicht
nur
von
Worten
I've
shared
my
piece
Ich
habe
mein
Stück
geteilt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.