Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild, Craggy Peaks of Forever (Here be Dragons)
Die wilden, schroffen Gipfel der Ewigkeit (Hier sind Drachen)
The
wild,
wild
peaks
of
Forever
extend
Die
wilden,
wilden
Gipfel
der
Ewigkeit
erstrecken
sich
Upwards
and
outwards
and
inwards
they
bend
Aufwärts
und
auswärts
und
einwärts
biegen
sie
sich
The
miles
of
ground
that
together
we'll
wend
Die
Meilen
des
Weges,
die
wir
zusammen
gehen
werden
Forwards
and
backwards
and
towards
us
they
Come
Vorwärts
und
rückwärts
und
auf
uns
zu
kommen
sie
Cartographers
will
chart
the
worlds
with
their
Tools
Kartographen
werden
die
Welten
mit
ihren
Werkzeugen
kartieren
We
seek
to
find,
and
fate
mocks
us
fools
Wir
suchen
zu
finden,
und
das
Schicksal
verspottet
uns
als
Narren
I
reach
out
my
arms,
take
flight
with
these
Wings
Ich
strecke
meine
Arme
aus,
erhebe
mich
mit
diesen
Flügeln
As
I
soar
above
the
seas,
Während
ich
über
die
Meere
schwebe,
I
hear
the
fathoms
sing!
höre
ich
die
Tiefen
singen!
The
Great
Clock
strikes
with
definitive
chimes
Die
Große
Uhr
schlägt
mit
bestimmtem
Klang
Matins
and
midday
and
vespers
align
Mette
und
Mittag
und
Vesper
stimmen
überein
Time
laughs
last
at
the
way
we
do
mark
Die
Zeit
lacht
zuletzt
über
die
Art,
wie
wir
markieren
Minutes
and
hours
- a
life's
but
a
lark
Minuten
und
Stunden
– ein
Leben
ist
nur
ein
Spaß
A
lark,
it
is
true,
a
song
bird
that
flew
Ein
Spaß,
es
ist
wahr,
ein
Singvogel,
der
flog
A
swallow
that
floats
in
its
wake
Eine
Schwalbe,
die
in
seinem
Kielwasser
schwebt
Eternity
will
bless
me
and
thee
Die
Ewigkeit
wird
mich
und
dich
segnen,
mein
Lieber,
If
memories,
we
will
make!
Wenn
wir
Erinnerungen
schaffen!
Upon
the
banks
of
the
river,
she
ran
An
den
Ufern
des
Flusses
rannte
sie
Found
precious
gifts
from
on
high
near
the
Sand
Fand
kostbare
Geschenke
von
oben
in
der
Nähe
des
Sandes
In
tight,
swaddling
cloths,
the
Gift
he
did
cry
In
engen
Windeln
weinte
das
Geschenk
She
held
him
to
her
with
her
heart
Sie
hielt
ihn
an
ihr
Herz
The
waters
do
rush
Das
Wasser
rauscht
The
estuary
blinks
Die
Flussmündung
blinzelt
Opens
its
eyes
Öffnet
seine
Augen
Sees
nothing
will
sink
Sieht,
dass
nichts
sinken
wird
The
blue
will
blend
so
smooth
Das
Blau
wird
sich
so
sanft
vermischen
Paintings
of
heavens
Gemälde
des
Himmels
Of
heavens
and
you
Des
Himmels
und
von
Dir,
mein
Liebster
Long
ago
but
not
far
away
Vor
langer
Zeit,
aber
nicht
weit
weg
The
wild,
craggy
peaks
of
Forever
extend
Die
wilden,
schroffen
Gipfel
der
Ewigkeit
erstrecken
sich
Forwards
and
backwards
and
toward
us
they
Bend
Vorwärts
und
rückwärts
und
auf
uns
zu
biegen
sie
sich
The
wild,
wild
peaks
of
Forever
extend
Die
wilden,
wilden
Gipfel
der
Ewigkeit
erstrecken
sich
Forwards
and
backwards
and
toward
us
they
Come
Vorwärts
und
rückwärts
und
auf
uns
zu
kommen
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! Feel free to leave feedback.