Deborah Stokol - Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow - translation of the lyrics into German




Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow
Morgen und Morgen und Morgen
The Queen, my lord, is dead, my lord
Die Königin, mein Herr, ist tot, mein Herr
The Queen, my lord, is dead
Die Königin, mein Herr, ist tot
She should have died hereafter
Sie hätte danach sterben sollen
There would have been Time for such a word
Es wäre Zeit gewesen für solch ein Wort
She should have died hereafter
Sie hätte danach sterben sollen
There would have been Time for such a word
Es wäre Zeit gewesen für solch ein Wort
Tomorrow and tomorrow and tomorrow
Morgen und morgen und morgen
Creeps in this petty pace
Kriecht in diesem kleinen Tempo dahin
From day to day to the last syllable of Recorded Time
Von Tag zu Tag bis zur letzten Silbe der aufgezeichneten Zeit
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
Have lighted fools to dusty death
Haben Narren zum staubigen Tod geleuchtet
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
Have lighted fools the way to dusty death
Haben Narren den Weg zum staubigen Tod geleuchtet
Out, out, out
Aus, aus, aus
Out, out, out
Aus, aus, aus
Out, out, out
Aus, aus, aus
Brief candle
Kurze Kerze
Life's but a walking shadow
Das Leben ist nur ein wandelnder Schatten
A poor player upon the stage
Ein armer Spieler auf der Bühne
A poor player
Ein armer Spieler
Who struts and frets his hour
Der stolziert und sich ängstigt seine Stunde
Upon the stage
Auf der Bühne
And then is heard
Und dann wird er nicht mehr gehört
No more
Nicht mehr
Is heard
Wird gehört
And then is heard
Und dann wird er nicht mehr gehört
No more
Nicht mehr
It is a tale
Es ist eine Geschichte
Told by an idiot
Erzählt von einem Idioten
It is a tale told by an idiot
Es ist eine Geschichte, erzählt von einem Idioten
Tomorrow and tomorrow and tomorrow
Morgen und morgen und morgen
Creeps in this petty pace
Kriecht in diesem kleinen Tempo dahin
From day to day to the last syllable of Recorded Time
Von Tag zu Tag bis zur letzten Silbe der aufgezeichneten Zeit
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
Have lighted fools to dusty death
Haben Narren zum staubigen Tod geleuchtet
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
Have lighted fools the way to dusty death
Haben Narren den Weg zum staubigen Tod geleuchtet
Full of sound and fury
Voller Schall und Wahn
Sound and fury
Schall und Wahn
Sound and fury
Schall und Wahn
Sound and fury
Schall und Wahn
Signifying nothing
Bedeutungslos
Tomorrow and tomorrow and tomorrow
Morgen und morgen und morgen
Creeps in this petty pace
Kriecht in diesem kleinen Tempo dahin
From day to day to the last syllable of Recorded Time
Von Tag zu Tag bis zur letzten Silbe der aufgezeichneten Zeit
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
Have lighted fools to dusty death
Haben Narren zum staubigen Tod geleuchtet
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
And all our yesterdays
Und all unsere Gestern
Have lighted fools the way to dusty death
Haben Narren den Weg zum staubigen Tod geleuchtet





Writer(s): William Shakespeare


Attention! Feel free to leave feedback.