Deborah Stokol - Ulysses: 'T Is Not Too Late To Seek A Newer World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Stokol - Ulysses: 'T Is Not Too Late To Seek A Newer World




Ulysses: 'T Is Not Too Late To Seek A Newer World
Улисс: «Ещё не поздно мир иной искать»
You and I are old
Мы с тобой состарились,
Old age hath yet his honour and his toil
Но старость тоже знает честь и труд.
Death closes all: but something ere the end
Смерть всё замкнёт: но что-то до конца,
Some work of noble note, may yet be done
Какое-то деянье славное, должно свершиться,
Not unbecoming men that strove with Gods
Достойное мужей, что с богами бились.
The lights begin to twinkle from the rocks
На скалах зажигаются огни,
The long day wanes
День долгий угасает,
The slow moon climbs
Медленно луна восходит,
The deep
Пучина
Moans round with many voices
Вокруг стонет множеством голосов.
Come, my friends
Пойдём, мой друг,
'T is not too late to seek a newer world
Ещё не поздно мир иной искать.
Push off, and sitting well in order smite
Отчалим, и сидя стройно, рассекай
The sounding furrows
Звучащие борозды,
For my purpose holds
Ибо цель моя тверда
To sail beyond the sunset
Плыть за закат,
And the baths
И за пределы
Of all the western stars
Купален всех западных звёзд,
Until I die
Пока не встречу смерть.
It may be that the gulfs will wash us down
Быть может, нас поглотят океаны,
It may be we shall touch the Happy Isles
А может, мы коснёмся Островов Блаженных
And see the great Achilles
И встретим там Ахилла,
Whom we knew
Кого мы знали.
Tho' much is taken, much abides
Хоть многое утрачено, многое осталось,
And tho' we are not now that strength which in old days
И пусть мы не та сила, что в былые дни
Moved earth and heaven
Землю и небо двигала,
That which we are, we are
Мы те, кто мы есть,
One equal temper of heroic hearts
С единым духом храбрых сердец,
Made weak by time and fate
Ослабленных временем и судьбой,
But strong in will
Но сильных волей
To strive, to seek, to find, and not to yield
Бороться, искать, найти и не сдаваться.





Writer(s): Alfred, Lord Tennyson


Attention! Feel free to leave feedback.