Deborah Stokol - When Seamus Went Digging (The Beloved, Side B) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deborah Stokol - When Seamus Went Digging (The Beloved, Side B)




When Seamus Went Digging (The Beloved, Side B)
Когда Шеймус ушел копать (Возлюбленный, сторона B)
When Seamus went "Digging"
Когда Шеймус ушел "Копать"
And the blind man went looking for you
А слепой искал тебя,
As you hid in the labyrinth
Пока ты прятался в лабиринте,
And he called you "Beloved"
И он звал тебя "Возлюбленный",
While whispering your name in the halls of Tabriz
Шепча твое имя в залах Тебриза.
Your face was in friezes
Твое лицо было на фризах
Above columns you held up for me
Над колоннами, которые ты держал для меня,
And a lantern I lifted as I walked
И фонарь, который я несла, поднимаясь
The stairs where you kept your promise
По лестнице, где ты сдержал обещание,
That you you made to me
Которое ты мне дал.
And I sailed through the ocean
И я плыла по океану,
And I whirled on the eddies
И кружилась в водоворотах,
And I danced on the streams
И танцевала на ручьях
To the ports where I bargained for opals
К портам, где я торговалась за опалы
And all the black teas that I drank to believe
И все черные чаи, которые пила, чтобы верить.
But you weren't there
Но тебя там не было.
And I sought you in novels
И я искала тебя в романах,
But you burrowed in my drawers
Но ты зарылся в моих ящиках
And you knit yourself in all my clothes
И вплел себя во всю мою одежду,
In the pockets like moths in my cable knit
В карманы, как моль в моем вязаном,
Warm sweater sleeves
Теплом свитере.
But like thieves, they stole you from me
Но, как воры, они украли тебя у меня.
And I wished as I wore it
И я желала, надевая его,
The carnelian carved ring
Кольцо с резным сердоликом,
That I used to seal letters I wrote you
Которым я запечатывала письма, что писала тебе,
And stuffed in green bottles I launched to the wind
И засовывала в зеленые бутылки, которые бросала на ветер
For one thousand years
На тысячу лет.
But they blew them to smithereens
Но они разбили их вдребезги.
And you waited in caverns that did hang with flowers
А ты ждал в пещерах, где висели цветы,
The glass of the hours
Стекло времени
Held sand from the shells to my ears
Держало песок из ракушек у моих ушей,
Where you sang the verses that lifted the curses
Где ты пел стихи, снимающие проклятия,
They had placed on me
Которые на меня наложили.
The lady with braids
Женщина с косами,
Who did you keep you enthralled
Которая держала тебя в плену,
In her captivity
В ее плену.
And you didn't leave. No, you didn't leave.
И ты не ушел. Нет, ты не ушел.
Didn't you know it was Time to go?
Разве ты не знал, что пора идти?
I studied the pages
Я изучала страницы,
I visited sages
Я посещала мудрецов,
I added the numbers and wondered at patterns
Я складывала цифры и удивлялась узорам.
Was it all our fault?
Это была наша вина?
Or was it "the fault in our stars"?
Или это была "вина в наших звездах"?
So I became the Priestess from the cards
Так я стала Жрицей из карт,
The Empress, the Teacher, The Seer
Императрицей, Учителем, Провидцем,
The Tearer, The Mother, the Bearer
Разрушительницей, Матерью, Носительницей,
The Sepher, the Cipher, deep hoarded and true
Сефером, Шифром, глубоко сокровенным и истинным,
Who stared down at you, from lead-paned windows
Который смотрел на тебя из окон со свинцовыми стеклами,
And it pained me to see the conclusions they drew
И мне было больно видеть выводы, к которым они пришли.
The white h(e)art, they hunted, that broke me so briefly
Белое сердце, на которое они охотились, то, что так быстро разбило меня,
The telescope, the microscope, the gyroscope, kaleidoscope
Телескоп, микроскоп, гироскоп, калейдоскоп,
And I saw you as the twinkle in the eye
И я увидела тебя как искорку в глазу
Of the Cosmos
Космоса.
Not a hall of mirrors but a hall of walls with doors
Не зал зеркал, а зал стен с дверями,
That opened to you
Которые открывались тебе.
And you ride your mount to me
И ты скачешь ко мне на своем коне.
I was the Quest, the Grail you searched
Я была поиском, Граалем, который ты искал,
And I saw you standing there
И я увидела тебя стоящим там,
In front of me
Передо мной,
And you had come Home
И ты вернулся домой.





Writer(s): Deborah Stokol


Attention! Feel free to leave feedback.