Lyrics and translation Debout sur le Zinc - 2x oui - Live
Et
voila,
c'est
l'heure
И
вот,
пришло
время
Pour
vous
deux,
c'est
l'heure
Для
вас
обоих
пришло
время
Et
pour
nous
aussi
И
для
нас
тоже
L'heure
de
la
rencontre
a
sonné
Встречу
звонил
Par
trois
fois
les
anges
sont
passés
Через
три
раза
Ангелы
прошли
Lui,
il
n'a
vu
qu'un
regard
si
triste
et
si
sombre
Он
видел
только
такой
печальный
и
мрачный
взгляд.
Il
fit
apparaître
une
lettre
Он
показал
на
письмо.
Aux
mots
tendre
et
sur
ces
mots
tendres
Слова
нежные
и
ласковые
слова
Elle
a
reposé
son
regard
si
triste
et
si
sombre
Она
смотрела
на
него
таким
грустным
и
мрачным
взглядом.
Il
a
vu
que
c'était
elle
Он
увидел,
что
это
была
она.
L'étoile
le
plus
belle
ô
ciel
Самая
прекрасная
звезда
о
небо
Elle
a
su
que
c'était
lui
Она
знала,
что
это
был
он
Le
futur
présent
de
sa
vie
Будущее
настоящее
в
его
жизни
Lui,
il
est
seul
Он
один,
он
один.
Le
nez
planté
aux
étoiles
à
blanchir
Посаженный
нос
к
белесым
звездам
Lui
encore
seul
Он
снова
один
Brûlait
la
carte
du
tendre,
ô
défaut
d'amour
Сжег
карту
нежности,
о
недостаток
любви
Confondue
par
ses
oracles
elle
s'esseule
Смущенная
своими
оракулами,
она
задыхается
Elle,
a
maudire
Она,
проклинала
Sa
cour
à
court
de
miracles
Его
двор
кончился
чудесами
Puis
il
a
quitté
son
maquis
Затем
он
покинул
свой
маки
Pour
l'emmener
il
est
parti
Чтобы
забрать
ее,
он
ушел.
De
rien
et
de
loin
c'était
le
pari
Ни
с
того
ни
с
сего
это
была
ставка
Elle
n'aurait
pas
pu
s'éveille
Она
не
могла
проснуться.
Se
lever
et
étinceler
Встать
и
сверкнуть
Dans
son
écrin
sans
couleur,
couloir
des
soucis
В
своей
бесцветной
обители,
в
коридоре
забот
Il
a
dit
que
c'était
elle
Он
сказал,
что
это
она.
L'étoile
qu'il
cherchait
dans
le
ciel
Звезда,
которую
он
искал
в
небе
Elle
a
su
que
c'était
lui
Она
знала,
что
это
был
он
Le
futur
présent
dans
sa
vie
Будущее,
настоящее
в
его
жизни
Elle
est
partie
Она
ушла.
Laissant
tout
ses
oripeaux,
ses
ghettos
Оставив
все
свои
стада,
свои
гетто
Elle
prit
parti
Она
приняла
сторону
Pour
cet
homme
qui
avait
su
Для
того
человека,
который
знал
Parler
à
son
coeur
endormi
Разговаривая
со
своим
спящим
сердцем
Révélée
par
tant
d'ardeur
elle
sourit
Раскрытая
таким
пылом,
она
улыбнулась
Elle
s'épanouit
Она
расцветает
Jetant
aux
orties
la
peur
Бросая
в
крапиву
страх
Elle
a
retrouvé
le
la
qu'elle
avait
égaré
là-bas
Она
нашла
ту
самую
девушку,
которую
там
потеряла
Au
fond
tout
au
fond
de
son
coeur
il
se
cachait
là
В
глубине
души,
в
глубине
своего
сердца,
он
прятался
там
Il
a
vu
en
elle
la
corde
sensible
qui
pouvait
les
sauver
Он
видел
в
ней
ту
чувствительную
нить,
которая
могла
спасти
их.
Sonner
le
glas
de
leurs
vies
glacées
Звон
в
их
ледяных
жизнях
Il
a
vu
que
c'était
elle
Он
увидел,
что
это
была
она.
L'étoile
la
plus
haute
au
ciel
Самая
высокая
звезда
на
небе
Elle
a
su
que
c'était
lui
Она
знала,
что
это
был
он
L'éternel
présent
dans
sa
vie
Вечный,
присутствующий
в
его
жизни
Et
c'est
l'heure
И
пришло
время
L'instant
choisi
Выбранный
момент
Oui
c'est
l'heure
Да,
пора.
De
balayer
les
soucis
Чтобы
отбросить
заботы
De
parler
d'amour
et
de
vie
Говорить
о
любви
и
жизни
L'instant
choisi
Выбранный
момент
Pour
tout
dire
en
deux
mots
Чтобы
сказать
все
в
двух
словах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.