Debout sur le Zinc - Belle parmi les belles - translation of the lyrics into German




Belle parmi les belles
Schöne unter den Schönen
Oh belle parmi les belles
Oh Schöne unter den Schönen
Mon sang ne fait qu'un tour
Mein Herz macht einen Sprung
Quand je m'imagine à peine tes contours
Wenn ich mir kaum deine Umrisse vorstelle
Tu es la femme d'une vie
Du bist die Frau eines Lebens
La femme de tous mes jours
Die Frau all meiner Tage
A qui j'ai dit amen
Zu der ich Amen gesagt habe
Oh reine parmi les reines
Oh Königin unter den Königinnen
Mon ultime recours
Meine letzte Zuflucht
Lorsque mon âme appelle au secours
Wenn meine Seele um Hilfe ruft
Moi qui suis sans le sel
Ich, dem die Würze fehlt
Moi qui perds le cours
Ich, der den Kurs verliert
A la moindre étincelle
Beim kleinsten Funken
Toi qui hantes ma vie
Du, die mein Leben heimsucht
Ardente demoiselle qui me fait tant défaut
Glühendes Fräulein, das mir so sehr fehlt
Aujourd'hui
Heute
Oh princesse éternelle
Oh ewige Prinzessin
Tu vois j'en suis réduit
Du siehst, mir bleibt nur noch,
A regarder le ciel
Den Himmel anzusehen
Car moi qui suis resté sur terre
Denn ich, der auf der Erde geblieben ist,
Je t'attends, je t'attends jour et nuit
Ich warte auf dich, ich warte auf dich Tag und Nacht
J'erre et cherche et partour sur la terre
Ich irre umher und suche hier und überall auf der Erde
La rive qui me ramène à la vie
Das Ufer, das mich ins Leben zurückbringt
Car moi qui suis resté sur terre
Denn ich, der auf der Erde geblieben ist,
Je t'attends, je t'attends jour et nuit
Ich warte auf dich, ich warte auf dich Tag und Nacht
J'erre et cherche et partour sur la terre
Ich irre umher und suche hier und überall auf der Erde
La rive qui me ramène à la vie
Das Ufer, das mich ins Leben zurückbringt





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Frédéric Trisson, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! Feel free to leave feedback.