Debout sur le Zinc - Comme S'il En Pleuvait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Comme S'il En Pleuvait




Tout se passe comme s'il en pleuvait
Все происходит так, как будто идет дождь
Tout se passe comme s'il en pleuvait
Все происходит так, как будто идет дождь
Des bleus à l'âme comme jamais
Синяки на душе, как никогда
Des bleus à l'âme comme jamais
Синяки на душе, как никогда
J'aimerais tant pouvoir te soutenir
Мне так хотелось бы иметь возможность поддержать тебя.
Te faire croire deux minutes en l'avenir
Заставить тебя поверить на две минуты в будущее
Et te porter jusqu'au matin
И нести тебя до утра.
Te prouver qu'il existe un lendemain
Докажи себе, что есть следующий день
Sonne l'alarme
Звучит сигнал тревоги
Baisse les armes
Опусти оружие.
Tout se passe comme si tu savais
Все происходит так, как будто ты знаешь
Tout se passe comme si tu savais
Все происходит так, как будто ты знаешь
Tout sur tout, surtout le mauvais
Все на всем, особенно плохое
Tout sur tout, surtout le mauvais
Все на всем, особенно плохое
Dis moi ce que tu as à gagner
Скажи мне, что ты должен выиграть
Dis moi ce qu'on a à gagner
Скажи мне, что мы должны выиграть
A toujours jouer les Cassandre
Всегда играл в Кассандры
A ne voir que le feu et la cendre
Видеть только огонь и пепел
Baisse les armes
Опусти оружие.
Sonne l'alarme
Звучит сигнал тревоги
Tout se passe comme s'il en pleuvait
Все происходит так, как будто идет дождь
Tout se passe comme s'il en pleuvait
Все происходит так, как будто идет дождь
Des bleus à l'âme comme jamais
Синяки на душе, как никогда
Des bleus à l'âme comme jamais
Синяки на душе, как никогда
J'aimerais tant pouvoir te soutenir
Мне так хотелось бы иметь возможность поддержать тебя.
Te faire croire deux minutes en l'avenir
Заставить тебя поверить на две минуты в будущее
Et te porter jusqu'au matin
И нести тебя до утра.
Te prouver qu'il existe un lendemain
Докажи себе, что есть следующий день
Tout se passe comme si l'on s'aimait
Все происходит так, как будто мы любим друг друга
Tout se passe comme si l'on s'aimait
Все происходит так, как будто мы любим друг друга
Sans que ne s'arrange jamais
Без того, чтобы это никогда не устраивало
Sans que ne s'arrange jamais
Без того, чтобы это никогда не устраивало
Les non-dits les deuils et les pleurs
Невысказанные страдания и плач
Les non-dits les deuils et les pleurs
Невысказанные страдания и плач
Le tout nimbé dans du silence
Все в молчании
Dans lequel tu t'enfermes à outrance
В котором ты запираешься от возмущения
Sonne l'alarme
Звучит сигнал тревоги
Baisse les armes
Опусти оружие.
Explique moi est ce qu'il est dit
Объясни мне, где это сказано
Que tout doit se jouer dans le drame
Что все должно разыгрываться в драме
Que lorsque passent les années
Только когда проходят годы
Tout s'étiole rien n'a plus de charme
Все тянется, ничто не имеет больше очарования
Moi j'ai fais le rêve éveillé qu'il existe de beaux lendemain
Мне снилось наяву, что на следующий день будут прекрасные дни.
Ouvre les yeux ouvre les yeux donne moi la main
Открой глаза открой глаза дай мне руку
Explique moi est ce qu'il est dit
Объясни мне, где это сказано
Que tout doit se jouer dans le drame
Что все должно разыгрываться в драме
Que lorsque passent les années
Только когда проходят годы
Tout s'étiole rien n'a plus de charme
Все тянется, ничто не имеет больше очарования
Moi j'ai fais le rêve éveillé qu'il existe de beaux lendemain
Мне снилось наяву, что на следующий день будут прекрасные дни.
Ouvre les yeux ouvre les yeux je t'en prie donne moi la main
Открой глаза, открой глаза, пожалуйста, дай мне руку.





Writer(s): Debout Sur Le Zinc, Simon Mimoun


Attention! Feel free to leave feedback.