Debout sur le Zinc - Dialogue De Sourds - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Dialogue De Sourds




Dialogue De Sourds
Dialogue of the Deaf
Un jour devisaient gaiement deux jeunes amants
One day two young lovers chatted gaily
A la vie toute aussi belle qu′un vieux gréement
About a life as beautiful as an old sailing ship
Aussi légère qu'un nuage, aussi frêle dans l′orage,
As light as a cloud, as fragile in a storm,
Ce n'est pas le moindre de ces désagréments.
That's not the least of the inconveniences.
Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment?
When will I finally know if you really love me?
Quand pourrai-je enfin savoir si tu m′aimes vraiment?
When will I finally know if you really love me?
Cette petite question vois-tu, me paraît bien saugrenue,
That little question, you see, seems very strange to me,
Me paraît bien mal venue quand on a vingt ans!
Seems very out of place when you're twenty years old!
Cette question je me la suis posée des années
I've asked myself this question for years
Pour une catin, pour une belle, pour une fille bien née,
For a tart, for a beauty, for a well-bred girl,
Mais jamais au grand jamais, la réponse n′a satisfait
But never, ever has the answer satisfied
Cet énorme calembour qu'on appelle l′amour.
This huge pun called love.
Et si par malheur un jour, quelqu'un me répond
And if, unfortunately, one day someone answers me
En croyant avoir compris ma jolie question,
Believing they have understood my pretty question,
A cette heure je verrai fondre, tout comme un nuage sombre,
At that hour I will see melt away, like a dark cloud,
Cette aimable plaisanterie qu′on appelle la vie.
This amiable jest that we call life.
Le langage que tu tiens est désespérant
Your language is disheartening
Et le film d'où il vient doit être navrant,
And the movie it comes from must be heartbreaking,
Mais si j′ai envie d'y croire, toute seule dans le noir,
But if I want to believe in it, all alone in the dark,
Je ne pense pas que tu puisses m'en empêcher.
I don't think you can stop me.





Writer(s): Cédric Ermolieff, Christophe Bastien, Fred Triska, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, William Lovti


Attention! Feel free to leave feedback.