Lyrics and translation Debout sur le Zinc - En Attendant Le Pire
En
attendant
le
pire,
В
ожидании
худшего,
Je
lève
mon
verre
à
toi
Я
поднимаю
свой
бокал
за
тебя.
Je
m′accroche
à
ton
sourire
Я
цепляюсь
за
твою
улыбку
Je
me
jette
dans
tes
bras
Я
бросаюсь
в
твои
объятия.
Mon
bel
avenir
Мое
прекрасное
будущее
Tes
cheveux
sont
sur
moi
Твои
волосы
на
мне.
Le
filtre,
et
moi
j'aspire.
Фильтр,
а
я
отсасываю.
Un
peu
de
silence,
un
peu
d′air
Немного
тишины,
немного
воздуха
Juste
un
temps
d'arrêt
sans
lumière
Просто
время
простоя
без
света
Rien
que
la
nuit
pour
envelopper
un
goût
amer
Только
ночью,
чтобы
окутать
горький
вкус
Je
ne
vois
que
du
noir
Я
вижу
только
черное.
Je
ne
vois
que
de
l'effroi
Я
вижу
только
страх.
Je
crois
qu′il
se
fait
tard
Кажется,
уже
поздно.
Je
ne
suis
plus
sûr
de
moi
Я
больше
не
уверен
в
себе
Je
sais
très
bien
que
rien
ne
changera
Я
прекрасно
знаю,
что
ничего
не
изменится
J′ai
si
peur,
je
suis
tapi
dans
le
noir
Мне
так
страшно,
я
прячусь
в
темноте.
Je
tremble
comme
une
feuille
Я
дрожу
как
лист
J'ai
beau
lutté,
rien
n′y
fait,
Как
бы
я
ни
боролся,
ничего
с
этим
не
поделаешь.,
Mes
idées
me
ramènent
à
l'écueil
Мои
идеи
возвращают
меня
в
ловушку
Rien
qu′une
lueur,
un
espoir
me
suffirait
Мне
хватило
бы
одного
проблеска,
одной
надежды.
Comment,
comment
les
trouver
mon
coeur?
Как,
как
найти
их,
мое
сердце?
Qui
m'avait
promis
le
respect?
Кто
обещал
мне
уважение?
Qui
m′a
vendu
un
monde
sans
peine?
Кто
без
труда
продал
мне
мир?
Qui
m'a
répété
pas
de
violence,
plus
de
haine?
Кто
повторил
мне
не
насилие,
а
ненависть?
Cette
douce
petite
voix
qui
disait
"Ne
t'en
fais
pas"
Этот
нежный
голосок,
который
говорил
:"
Не
волнуйся"
Comme
une
douce
petite
voix
qui
pensait,
pensait
pour
moi
Как
нежный
голосок,
который
думал,
думал
за
меня
Qui
m′a
tant
répété
"Ne
bouge
pas"
Кто
так
много
повторял
мне
"не
двигайся"
Il
a
si
peur,
il
est
tapi
dans
le
noir
Он
так
напуган,
он
прячется
в
темноте
Il
tremble
comme
une
feuille
Он
дрожит,
как
лист
J′ai
lu
dans
son
regard
tout
à
la
fois
Я
прочитал
в
его
взгляде
все
сразу
La
terreur,
la
fuite
et
puis
le
deuil
Ужас,
бегство,
а
затем
скорбь
Celui
qu'on
méprise
pour
ce
qu′il
n'est
pas
Того,
кого
презирают
за
то,
кем
он
не
является
Comment,
comment
s′en
remettre
mon
coeur?
Как,
как
оправиться
от
этого,
мое
сердце?
Fini
le
silence,
un
peu
d'air
Кончилась
тишина,
немного
воздуха
Juste
un
temps
de
mise
en
lumière
Просто
время
для
освещения
Pour
que
la
nuit
ne
cache
plus
ce
goût
amer
Чтобы
ночь
больше
не
скрывала
этого
горького
вкуса
A
chaque
mot,
une
phrase
В
каждом
слове
одна
фраза
Pour
chaque
phrase,
un
vers
Для
каждого
предложения
по
одному
стиху
Je
ne
me
tairai
plus
Я
больше
не
буду
молчать.
Je
ne
laisserai
plus
faire
Я
больше
не
позволю
этому
Oubliée,
la
petite
voix
délétère
Забытый,
вредный
тоненький
голосок
Finies,
les
heures
lorsque,
tapi
dans
le
noir
Кончено,
время,
когда,
скрытое
в
темноте
Je
tremble
comme
une
feuille
Я
дрожу
как
лист
Je
répondrai
chaque
fois,
je
ferai
Я
буду
отвечать
каждый
раз,
я
сделаю
Chaque
pas
vers
l′écueil
Каждый
шаг
к
ловушке
Vers
celui
qu'on
méprise
pour
ce
qu'il
n′est
pas
К
тому,
кого
презирают
за
то,
чем
он
не
является
Voilà
comment
respirer
mon
coeur
Вот
как
дышит
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.