Debout sur le Zinc - En Attendant Le Pire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - En Attendant Le Pire




En Attendant Le Pire
В Ожидании Худшего
[ Refrain ]
[ Припев ]
En attendant le pire,
В ожидании худшего,
Je lève mon verre à toi
Я поднимаю свой бокал за тебя,
Je m′accroche à ton sourire
Я цепляюсь за твою улыбку,
Je me jette dans tes bras
Я бросаюсь в твои объятия,
Mon bel avenir
Моё прекрасное будущее,
Tes cheveux sont sur moi
Твои волосы на мне,
Le filtre, et moi j'aspire.
Фильтр, и я вдыхаю.
Un peu de silence, un peu d′air
Немного тишины, немного воздуха,
Juste un temps d'arrêt sans lumière
Всего лишь мгновение остановки без света,
Rien que la nuit pour envelopper un goût amer
Только ночь, чтобы окутать горький вкус,
Je ne vois que du noir
Я вижу только тьму,
Je ne vois que de l'effroi
Я вижу только ужас,
Je crois qu′il se fait tard
Кажется, уже поздно,
Je ne suis plus sûr de moi
Я больше не уверен в себе,
Je sais très bien que rien ne changera
Я прекрасно знаю, что ничего не изменится,
J′ai si peur, je suis tapi dans le noir
Мне так страшно, я прячусь в темноте,
Je tremble comme une feuille
Я дрожу, как лист,
J'ai beau lutté, rien n′y fait,
Как бы я ни боролся, ничего не помогает,
Mes idées me ramènent à l'écueil
Мои мысли возвращают меня к подводным камням,
Rien qu′une lueur, un espoir me suffirait
Хотя бы проблеск, надежда мне бы помогла,
Comment, comment les trouver mon coeur?
Как, как найти их, сердце моё?
Qui m'avait promis le respect?
Кто обещал мне уважение?
Qui m′a vendu un monde sans peine?
Кто продал мне мир без боли?
Qui m'a répété pas de violence, plus de haine?
Кто твердил мне: нет насилия, нет ненависти?
Cette douce petite voix qui disait "Ne t'en fais pas"
Этот тихий голосок, который говорил: "Не волнуйся",
Comme une douce petite voix qui pensait, pensait pour moi
Как тихий голосок, который думал, думал за меня,
Qui m′a tant répété "Ne bouge pas"
Кто так часто повторял мне: "Не двигайся",
Il a si peur, il est tapi dans le noir
Ему так страшно, он прячется в темноте,
Il tremble comme une feuille
Он дрожит, как лист,
J′ai lu dans son regard tout à la fois
Я прочёл в его взгляде одновременно
La terreur, la fuite et puis le deuil
Ужас, бегство, а затем и скорбь,
Celui qu'on méprise pour ce qu′il n'est pas
Того, кого презирают за то, кем он не является,
Comment, comment s′en remettre mon coeur?
Как, как оправиться от этого, сердце моё?
[ Refrain ]
[ Припев ]
Fini le silence, un peu d'air
Конец тишине, немного воздуха,
Juste un temps de mise en lumière
Всего лишь мгновение просветления,
Pour que la nuit ne cache plus ce goût amer
Чтобы ночь больше не скрывала этот горький вкус,
A chaque mot, une phrase
На каждое слово - фраза,
Pour chaque phrase, un vers
На каждую фразу - стих,
Je ne me tairai plus
Я больше не буду молчать,
Je ne laisserai plus faire
Я больше не позволю этому случиться,
Oubliée, la petite voix délétère
Забыт, тихий разрушительный голос,
Finies, les heures lorsque, tapi dans le noir
Кончены часы, когда, прячась в темноте,
Je tremble comme une feuille
Я дрожал, как лист,
Je répondrai chaque fois, je ferai
Я буду отвечать каждый раз, я сделаю
Chaque pas vers l′écueil
Каждый шаг к подводным камням,
Vers celui qu'on méprise pour ce qu'il n′est pas
К тому, кого презирают за то, кем он не является,
Voilà comment respirer mon coeur
Вот как дышать, сердце моё.
[ Refrain ]
[ Припев ]






Attention! Feel free to leave feedback.