Debout sur le Zinc - Fin Septembre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Fin Septembre




Fin Septembre
Конец сентября
Dehors derrière mes barreaux
За решеткой моей,
J'ai vu cent mille oiseaux
Видел я птиц сотни тысяч,
Quitter les roselières
Покидающих камыши,
Pour gagner le désert
Чтоб в пустыню лететь.
On est fin septembre
Конец сентября,
Le froid se fait attendre
Холод всё ближе.
Dehors derrière mes barreaux
За решеткой моей,
J'entends l'eau d'un ruisseau
Слышу, как ручей журчит,
Fredonnant des croisières
Напевая о круизах
Des montagnes à la mer
От гор до самых морей.
On est fin septembre
Конец сентября,
Le froid se fait attendre
Холод всё ближе.
Je me chante souvent
Я себе часто пою,
Que la vie n'a qu'un temps
Что жизнь быстротечна,
Qu'on s'épuise à la vivre
Что мы тратим силы на жизнь,
Qu'on s'épuise à survivre
Что мы тратим силы, чтоб выжить.
Je me chante parfois
Я себе иногда пою,
Dans un regain de foi
Вновь обретая веру,
Songeant à l'au-delà
Думая о загробной жизни,
Qu'il y a une place pour moi
Что и для меня там есть место.
On est fin septembre
Конец сентября,
Le froid se fait attendre
Холод всё ближе.
Mais ce soir
Но сегодня вечером
Je laisserai s'envoler
Я отпущу в полёт
Mes rêves de liberté
Мои мечты о свободе,
Cent mille espoirs inavoués
Сотни тысяч тайных надежд.
Et pour une fois ce soir
И в этот раз сегодня вечером
Je quitterai ma fenêtre
Я отойду от окна,
Pour aller me coucher
Чтобы лечь спать
Et rêver de peut-être
И мечтать о возможном,
Et rêver de peut-être
И мечтать о возможном,
Ma seule liberté
Моей единственной свободе.
Dehors derrière l'horizon
За горизонтом далеким
Je revois ma maison
Я вижу мой дом,
Colorée de soleil
Окрашенный солнцем,
Et parfumée de miel
И благоухающий мёдом.
On est fin septembre
Конец сентября,
Le froid se fait attendre
Холод всё ближе.
Dehors derrière l'horizon
За горизонтом далеким
J'entends pleurer mon nom
Слышу, как плачут, зовя меня,
Et perler sur ma couche
И катятся по моей постели
Les sanglots de ma douce
Слёзы моей милой.
On est fin septembre
Конец сентября,
Le froid se fait attendre
Холод всё ближе.
Je revois mon foyer
Я вижу мой очаг,
Plein d'amour délaissé
Полный заброшенной любви,
Les jours j'l'ai maudit
Те дни, когда я проклинал его,
Rêvant d'un autre paradis
Мечтая о другом рае.
Mais aujourd'hui mon Éden
Но сегодня мой Эдем,
Reforgé par ma peine
Перекованный моей болью,
L'accueille en son coeur
Принимает его в своё сердце,
Plus près de mon coeur
Ближе к моему сердцу.
On est fin septembre
Конец сентября,
Le froid se fait attendre
Холод всё ближе.
Et ce soir
И сегодня вечером
Je laisserai s'envoler
Я отпущу в полёт
Mes rêves de liberté
Мои мечты о свободе,
Cent mille espoirs inavoués
Сотни тысяч тайных надежд.
Peut-être qu'en chemin
Может быть, в пути
Ils s'uniront aux possibles
Они сольются с возможным,
Et que demain
И завтра,
Et que demain
И завтра...
Dehors derrière mes barreaux
За решеткой моей,
J'ai vu cent mille oiseaux
Видел я птиц сотни тысяч,
Quitter les roselières
Покидающих камыши,
Pour gagner le désert
Чтоб в пустыню лететь.






Attention! Feel free to leave feedback.