Lyrics and translation Debout sur le Zinc - J'te veux
Je
veux
que
tu
viennes
Я
хочу,
чтобы
ты
Je
veux
que
tu
m'prennes
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Je
veux
que
tu
me
tiennes
dans
tes
bras
Я
хочу,
чтобы
ты
держал
меня
в
своих
объятиях.
Je
veux
que
tu
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
Des
tas
de
bêtises
Куча
глупостей
Que
j'entendrais
même
pas
dans
tes
bras
Что
я
даже
не
услышу
в
твоих
объятиях.
Tant
pis
si
ça
t'change
Неважно,
если
это
изменит
тебя
Des
mômes
aux
yeux
d'anges
Дети
с
глазами
ангелов
Qui
viennent
chez
toi
Которые
приходят
к
тебе
домой
Embrasse-moi
Поцелуй
меня
Tant
pis
si
tu
m'aimes
Неважно,
если
ты
меня
любишь
Et
si
je
ne
t'aime
pas
Что,
если
я
тебя
не
люблю
Tant
pis,
viens
quand
même
Тем
не
менее,
все
равно
приходи.
Reste
là
Оставайся
здесь.
Non,
mais
tu
crois
que
c'est
par
hasard
Нет,
но
ты
думаешь,
что
это
случайно
Que
j't'ai
dit
de
me
raccompagner
Что
я
сказал
тебе
проводить
меня.
Non,
mais
tu
crois
que
c'est
par
hasard
Нет,
но
ты
думаешь,
что
это
случайно
Que
j'ai
une
robe
trop
décolleté
Что
у
меня
слишком
много
платья
с
декольте
Ah
si
tu
crois
que
c'est
par
hasard
Ах,
если
ты
думаешь,
что
это
случайно
Que
mes
rideaux
étaient
tirés
Что
мои
шторы
были
задернуты
Lorsque
tu
es
entré
Когда
ты
вошел,
T'as
sonné
non?
Ты
звонил,
не
так
ли?
Et
quand
j't'ai
dit
"on
va
chez
moi"
И
когда
я
сказал
тебе:
"мы
едем
ко
мне",
Pose
pas
de
questions,
allez,
cherche
pas
Не
задавай
вопросов,
давай,
не
ищи
J'ai
envie
de
toi
Я
хочу
тебя
Je
veux
que
tu
viennes
Я
хочу,
чтобы
ты
Je
veux
que
tu
m'prennes
Я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
Je
veux
que
tu
me
tiennes
dans
tes
bras
Я
хочу,
чтобы
ты
держал
меня
в
своих
объятиях.
Je
veux
que
tu
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
Des
tas
de
bêtises
Куча
глупостей
Que
j'entendrais
même
pas
dans
tes
bras
Что
я
даже
не
услышу
в
твоих
объятиях.
Tant
pis
si
ça
t'change
Неважно,
если
это
изменит
тебя
Des
mômes
aux
yeux
d'anges
Дети
с
глазами
ангелов
Qui
viennent
chez
toi
Которые
приходят
к
тебе
домой
Embrasse-moi
Поцелуй
меня
Tant
pis
si
tu
m'aimes
Неважно,
если
ты
меня
любишь
Et
si
je
ne
t'aime
pas
Что,
если
я
тебя
не
люблю
Tant
pis,
viens
quand
même
Тем
не
менее,
все
равно
приходи.
Reste
là
Оставайся
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cédric Ermolieff, Chadi Chouman, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, Thomas Benoit
Attention! Feel free to leave feedback.