Debout sur le Zinc - J'te veux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - J'te veux




Je veux que tu viennes
Я хочу, чтобы ты
Je veux que tu m'prennes
Я хочу, чтобы ты взял меня.
Je veux que tu me tiennes dans tes bras
Я хочу, чтобы ты держал меня в своих объятиях.
Je veux que tu dises
Я хочу, чтобы ты сказал
Des tas de bêtises
Куча глупостей
Que j'entendrais même pas dans tes bras
Что я даже не услышу в твоих объятиях.
Tant pis si ça t'change
Неважно, если это изменит тебя
Des mômes aux yeux d'anges
Дети с глазами ангелов
Qui viennent chez toi
Которые приходят к тебе домой
Embrasse-moi
Поцелуй меня
Tant pis si tu m'aimes
Неважно, если ты меня любишь
Et si je ne t'aime pas
Что, если я тебя не люблю
Tant pis, viens quand même
Тем не менее, все равно приходи.
Reste
Оставайся здесь.
Non, mais tu crois que c'est par hasard
Нет, но ты думаешь, что это случайно
Que j't'ai dit de me raccompagner
Что я сказал тебе проводить меня.
Non, mais tu crois que c'est par hasard
Нет, но ты думаешь, что это случайно
Que j'ai une robe trop décolleté
Что у меня слишком много платья с декольте
Ah si tu crois que c'est par hasard
Ах, если ты думаешь, что это случайно
Que mes rideaux étaient tirés
Что мои шторы были задернуты
Lorsque tu es entré
Когда ты вошел,
T'as sonné non?
Ты звонил, не так ли?
Et quand j't'ai dit "on va chez moi"
И когда я сказал тебе: "мы едем ко мне",
Pose pas de questions, allez, cherche pas
Не задавай вопросов, давай, не ищи
J'ai envie de toi
Я хочу тебя
Je veux que tu viennes
Я хочу, чтобы ты
Je veux que tu m'prennes
Я хочу, чтобы ты взял меня.
Je veux que tu me tiennes dans tes bras
Я хочу, чтобы ты держал меня в своих объятиях.
Je veux que tu dises
Я хочу, чтобы ты сказал
Des tas de bêtises
Куча глупостей
Que j'entendrais même pas dans tes bras
Что я даже не услышу в твоих объятиях.
Tant pis si ça t'change
Неважно, если это изменит тебя
Des mômes aux yeux d'anges
Дети с глазами ангелов
Qui viennent chez toi
Которые приходят к тебе домой
Embrasse-moi
Поцелуй меня
Tant pis si tu m'aimes
Неважно, если ты меня любишь
Et si je ne t'aime pas
Что, если я тебя не люблю
Tant pis, viens quand même
Тем не менее, все равно приходи.
Reste
Оставайся здесь.





Writer(s): Cédric Ermolieff, Chadi Chouman, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, Thomas Benoit


Attention! Feel free to leave feedback.