Debout sur le Zinc - Je ne voudrais pas crever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Je ne voudrais pas crever




Je ne voudrais pas crever
Я не хочу умирать
Je voudrais pas crever
Я не хочу умирать,
Avant d'avoir connu
Пока не увижу
Les chiens noirs du Mexique
Черных псов Мексики,
Qui dorment sans rêver
Что спят без сновидений,
Les singes à cul nu
Голых обезьян,
Dévoreurs de tropiques
Пожирателей тропиков,
Les araignées d'argent au nid
Серебряных пауков в гнезде,
Truffé de bulles
Полном пузырьков.
Je voudrais pas crever
Я не хочу умирать,
Sans savoir si la lune
Не зная, луна ли,
Sous son faux air de thune
С ее обманчивым видом грома,
A un côté pointu
Имеет острый край,
Si le soleil est froid
Холодно ли солнце,
Si les quatre saisons
И четыре сезона
Ne sont vraiment que quatre
Действительно ли только четыре.
Sans avoir essayé
Не попробовав
De porter une robe
Надеть платье
Sur les grands boulevards
На больших бульварах,
Sans avoir regardé
Не заглянув
Dans un regard d'égoût
В глаза канализации,
Sans avoir mis mon zobe
Не засунув свой нос
Dans des coinstots bizarres
В странные игровые автоматы.
Je voudrais pas finir
Я не хочу кончить,
Sans connaître la lèpre
Не узнав, что такое проказа
Ou les sept maladies
Или семь болезней,
Qu'on attrape là-bas
Которыми заражаются там,
Le bon ni le mauvais
Ни хорошее, ни плохое
Ne me ferait de peine
Меня не опечалит,
Si si si je savais
Если, если, если я буду знать,
Que j'en aurai l'étrenne
Что я их испытаю.
Et il y a aussi
А еще есть
Tout ce que je connais
Все, что я знаю,
Tout ce que j'apprécie
Все, что я ценю,
Que je sais qui me plaît
Что мне нравится, я знаю,
Le fond vert de la mer
Зеленое дно моря,
valsent les brins d'algues
Где вальсируют водоросли
Sur le sable ondulé
На волнистом песке,
L'herbe grillée de juin
Выжженная трава июня,
La terre qui craquelle
Земля, которая трескается,
L'odeur des conifères
Запах хвойных деревьев,
Et les baisers de celle
И поцелуи той,
Que ceci que cela
Той самой,
La belle que voilà
Красавицы, что вот,
Mon ourson, l'Ursula
Моя мишка, Урсула.
Je voudrais pas crever
Я не хочу умирать,
Avant d'avoir usé
Пока не изношу
Sa bouche avec ma bouche
Ее губы своими губами,
Son corps avec mes mains
Ее тело своими руками,
Les reste avec mes yeux
Остальное - своими глазами.
J'en dis pas plus faut bien
Больше не скажу, нужно ведь
Rester révérencieux
Оставаться почтительным.
Je voudrais pas mourir
Я не хочу умирать,
Sans qu'on ait inventé
Пока не изобретут
Les roses éternelles
Вечные розы,
La journée de deux heures
Двухчасовой день,
La mer à la montagne
Море в горах,
La montagne à la mer
Горы у моря,
La fin de la douleur
Конец боли,
Les journaux en couleur
Цветные газеты.
Tous les enfants contents
Всех счастливых детей
Et tant de trucs encore
И еще столько всего,
Qui dorment dans les crânes
Что спит в черепах
Des géniaux ingénieurs
Гениальных инженеров,
Des jardiniers joviaux
Жизнерадостных садовников,
Des soucieux socialistes
Заботливых социалистов,
Des urbains urbanistes
Городских урбанистов
Et des pensifs penseurs
И задумчивых мыслителей.
Tant de choses à voir
Столько всего увидеть,
À voir et à entendre
Увидеть и услышать,
Tant de temps à attendre
Столько времени ждать,
À chercher dans le noir
Искать в темноте.
Et moi je vois la fin
А я вижу конец,
Qui grouille et qui s'amène
Который копошится и приближается
Avec sa gueule moche
Со своей уродливой мордой
Et qui m'ouvre ses bras
И раскрывает мне свои объятия
De grenouille bancroche
Кривоногой жабы.
Je voudrais pas crever
Я не хочу умирать,
Non monsieur non madame
Нет, сударь, нет, сударыня,
Avant d'avoir tâté
Пока не попробую
Le goût qui me tourmente
Вкус, который меня мучает,
Le goût qu'est le plus fort
Вкус, который самый сильный,
Je voudrais pas crever
Я не хочу умирать,
Avant d'avoir goûté
Пока не вкушу
La saveur de la mort
Вкус смерти.





Writer(s): Cédric Ermolieff, Chadi Chouman, Olivier Sulpice, Romain Sassigneux, Simon Mimoun, Thomas Benoit


Attention! Feel free to leave feedback.