Lyrics and translation Debout sur le Zinc - L'homme à tue-tête
L'homme
à
tue-tête:
" moi
c'est
la
femme
qui
me
nourrit
Мужчина
с
головой:
"я
женщина,
которая
меня
кормит
J'aime
sa
tête
j'adore
ses
seins
et
dans
mon
lit
Мне
нравится
ее
голова,
мне
нравятся
ее
сиськи
и
в
моей
постели
Quand
elle
me
regarde,
me
dit
qu'elle
m'aime
aussi
Когда
она
смотрит
на
меня,
говорит
мне,
что
тоже
любит
меня
Elle
me
remplit
de
réponses,
moi
qui
ne
sait
dire
que
oui
"
Она
наполняет
меня
ответами,
а
я
только
и
умею,
что
говорить
"да".
Quelques
centimètres
plus
tard
quand
il
projette
Через
несколько
дюймов,
когда
он
проецирует
Être
pompier
vulcanologue
dans
une
assiette
Быть
пожарным
вулканологом
на
тарелке
Qui
en
rigole,
qui
le
prend
dans
ses
bras
Кто
смеется
над
этим,
кто
обнимает
его
Le
monde
entier
séduit,
tout
l'univers
est
là
Весь
мир
соблазняет,
вся
Вселенная
здесь
L'homme
ventre
à
terre:
" moi
jamais
je
ne
m'ennuie
Мужчина
на
животе:
"мне
никогда
не
бывает
скучно
Les
préambules
je
trouve
ça
chiant
comme
la
pluie
Преамбулы,
которые
я
нахожу
скучными,
как
дождь
La
larme
à
l'oeil
je
parle
fort
et
je
ris
Со
слезами
на
глазах
я
громко
говорю
и
смеюсь
Pour
oublier
l'angoisse
qui
m'étreint
chaque
nuit
"
Чтобы
забыть
тоску,
которая
охватывает
меня
каждую
ночь
"
Il
court
il
rampe
Он
бежит
он
ползет
Il
s'insinue
il
impressionne
Он
просачивается
впечатляет
De
contorsion
en
démission
quand
on
le
sonne
От
искажения
до
отставки,
когда
его
звонят
Pas
trop
le
temps
de
s'occuper
d'autrui
Не
слишком
много
времени,
чтобы
заботиться
о
других
Le
partisan
s'efface
un
seul
parti
c'est
lui
Сторонник
уничтожает
только
одну
партию,
это
он
Tu
cherches
du
sens
Ты
ищешь
смысла.
Tu
vois
le
temps
qui
avance
Ты
видишь,
как
движется
время.
A
petit
pas
vers
toi
В
шаге
от
тебя
Tu
te
retournes,
tu
te
retourneras
Обернешься,
обернешься
Tu
te
retournes
et
tu...
Ты
оборачиваешься,
и
ты...
L'homme
à
genoux
relève
la
tête
et
puis
maudit
Человек
на
коленях
поднимает
голову,
а
затем
проклинает
L'argent
prophète,
nul
n'est
prophète
en
son
pays
Деньги
пророка,
никто
не
является
пророком
в
своей
стране
À
mis-
parcours
reprends
ton
souffle
et
souris
В
начале
пути
переведи
дыхание
и
улыбнись
Mais
tes
dents
ne
sont
plus
blanches
et
tes
cheveux
sont
gris
Но
твои
зубы
больше
не
белые,
а
волосы
седые
Quand
se
profile
à
l'horizon
ton
oraison
Когда
на
горизонте
появится
твое
выступление
La
dame
aux
fils
et
aux
ciseaux
la
Sans
Passion
Женщина
с
проводами
и
ножницами
без
страсти
Depuis
ton
lit
tu
te
pâmes
et
tu
pries
Со
своей
постели
ты
падаешь
в
обморок
и
молишься
Tu
te
retournes
en
vain
pas
d'autre
issus
c'est
cuit
Ты
напрасно
оборачиваешься,
другого
выхода
нет,
все
приготовлено.
Tu
cherches
du
sens
Ты
ищешь
смысла.
Oublies
le
temps
qui
avances
Забудь
о
времени,
которое
впереди.
A
petits
pas
vers
toi
Маленькие
шаги
к
тебе
Tu
te
retournes
et
tu
t'en
vas
Ты
поворачиваешься
и
уходишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.