Debout sur le Zinc - La rengaine - translation of the lyrics into German

La rengaine - Debout sur le Zinctranslation in German




La rengaine
Das alte Lied
Dors, dors, dors, dors encore un peu
Schlaf, schlaf, schlaf, schlaf noch ein wenig
Je n'attends que l'instant tu fermeras les yeux
Ich warte nur auf den Augenblick, in dem du deine Augen schließen wirst
Trop de peine, pas de courage pour toi
Zu viel Kummer, kein Mut für dich
C'est des mots, c'est du tracas
Es sind Worte, es sind Sorgen
Écoutez la rengaine
Hört das alte Lied
Des âmes qui saignent
Von Seelen, die bluten
Sur l'amour perdu
Über verlorene Liebe
Demain, j'irai voir ailleurs si tu es plus jolie
Morgen werde ich woanders nachsehen, ob du schöner bist
Si tu veux de l'or quand tu es loin de moi la nuit
Ob du Gold willst, wenn du nachts fern von mir bist
Mais pour l'heure, de grâce, arrêtons-nous
Aber für den Augenblick, bitte, halten wir inne
Demain, je prendrai le large et tous mes souvenirs
Morgen werde ich das Weite suchen und all meine Erinnerungen
S'étioleront d'eux-mêmes dans un dernier soupir
Werden von selbst in einem letzten Seufzer verblassen
En lieu et place de tes contours
Anstelle deiner Konturen
Demain, j'irai voir ailleurs et toutes mes insomnies
Morgen werde ich woanders nachsehen und all meine Schlaflosigkeiten
Sembleront bien vaines au regard de nos deux corps qui s'enlacent
Werden recht vergeblich erscheinen angesichts unserer beiden Körper, die sich umschlingen
En chœur contre l'ennui
Im Chor gegen die Langeweile
Je resterai de glace, mais sous mes yeux noircis
Ich werde eiskalt bleiben, aber unter meinen dunklen Augenringen
Resterons des traces et mon regard flétri
Werden Spuren bleiben und mein getrübter Blick
Par tant d'amour et de soucis
Durch so viel Liebe und Sorgen
Dors, dors, dors, dors encore un peu
Schlaf, schlaf, schlaf, schlaf noch ein wenig
Je n'attends que l'instant tu fermeras les yeux
Ich warte nur auf den Augenblick, in dem du deine Augen schließen wirst
Trop de peine, pas de courage pour toi
Zu viel Kummer, kein Mut für dich
C'est des mots, c'est du tracas
Es sind Worte, es sind Sorgen
Écoutez la rengaine
Hört das alte Lied
Des âmes qui saignent
Von Seelen, die bluten
Les amours sont vaines
Die Lieben sind vergeblich






Attention! Feel free to leave feedback.